Transliteración y traducción generadas automáticamente
Endless Tears (Love Is a Beautiful Pain)
Nakamura Maiko
Endlose Tränen (Liebe ist ein schöner Schmerz)
Endless Tears (Love Is a Beautiful Pain)
In deinem Herzen schwöre ich die Liebe
君の心に包まれたまま愛を誓い
kimi no kokoro ni tsutsuma reta mama ai o chikai
Schlaflose Nächte, egal wie oft sie vergehen, ich nehme sie an
眠れない夜何度過ぎてもね受け止めて
nemurenaiyoru nando sugite mo ne uketomete
Ich will dich jetzt sofort sehen, die Tränen hören nicht auf, ich will dich berühren
今すぐ会いたい涙止まらない触れたくて
ima sugu aitai namida tomaranai furetakute
Weil ich dich mag, ist es schmerzhaft
好きだから、苦しくて
sukidakara, kurushikute
Je mehr ich an dich denke
君のこと思うほど
kimi no koto omou hodo
Desto mehr fließen diese Tränen
この涙こぼれるの
kono namida koboreru no
Selbst wenn wir uns nicht mehr sehen
このまま会えないとしても
kono mama aenai to shite mo
Ich liebe dich mehr als jeden anderen
誰より好きだから
dare yori sukidakara
Obwohl wir uns gerade erst verabschiedet haben, überkommt mich das Verlangen dich wieder zu sehen
バイバイ先刺したばかりなのに会いたいがまた溢れるの
baibai sakki shita bakarinanoni aitai ga mata afureru no
Die beiden Küsse, die fast verschwinden
消えてしまいそなあの二つのキス
kiete shimai-sona ano ni tsu one kiss
Ich warte auf deine Nachricht
君からのメールを待つの
kimi kara no meru o matsu no
Wenn ich dich treffe, naht die Zeitgrenze
君と会えば迫るタイムリミット
kimi to aeba semaru taimurimitto
Die Zeit zu zweit ist kostbar
二人の時間大事に
futari no jikan daiji ni
Selbst wenn wir uns verabschieden, will ich dich wiedersehen
バイバイしてもまた会いたい
baibai shite mo mata aitai
Mit deinen Nachrichten kommen wir wieder zusammen
君とのメールでまた再会
kimi to no meru de mata saikai
Die Landschaft verändert sich, die Stadt ist im Zwielicht
変える景色街はtwilight
kaeru keshiki machi wa twilight
Ich möchte dich einfach mitnehmen
いっそのこと君を奪い去りたい
isso no koto kimi o ubai saritai
Die Wärme von dir, die verschwindet
君の温もりが消えること
kimi no nukumori ga kieru koto
Wenn ich aus dem Traum erwache, ist die Tür zur Realität
夢から覚めれば現実のドア
yume kara saremeba genjitsu no door
Je mehr ich an dich denke
君のこと思うほど
kimi no koto omou hodo
Desto mehr fließen diese Tränen
この涙こぼれるの
kono namida koboreru no
Selbst wenn wir uns nicht mehr sehen
このまま会えないとしても
kono mama aenai to shite mo
Ich liebe dich mehr als jeden anderen
誰より好きだから
dare yori sukidakara
Ich liebe dich (liebe dich)
I love you (love you)
I love you (love you)
(Wenn der Morgen anbricht)
(夜が明ければ)
(yoru ga akereba)
Ich liebe dich (liebe dich)
I love you (love you)
I love you (love you)
(Nur dich suche ich)
(探す君だけ)
(sagasu kimidake)
Ich liebe dich (liebe dich)
I love you (love you)
I love you (love you)
(Wenn ich die Augen schließe)
(目を閉じれば)
(me o tojireba)
Ich liebe dich (liebe dich)
I love you (love you)
I love you (love you)
(Meine Liebe zu dir)
(My love for you)
(My love for you)
Mit dir
あなたと
anata to
Ich will dich jetzt sehen, die Zeit ist begrenzt
今過ぎ会いたい限りあるtime
ima sugai aitai kagiri aru time
Ich möchte an die ewige Liebe glauben
永遠の愛信じては見たい
eien no ai shinjite wa mitai
Wenn ich daran denke, uns zu trennen, zerreißt es mir das Herz
離れること考えると胸がまっぷたつに
hanareru koto kangaeru to mune ga mapputatsu ni
Es tut so weh
裂けろよに痛い
sakero yo ni itai
Dein süßes Gesicht wird am Morgen zerfetzt
可愛いげなface夜が明ければ引き裂かれる
kawai gena face yoru ga akereba hikisaka reru
Wie ein Countdown, der bricht
コモカウントダウンのようにbreak
komo kauntodaun no yo ni break
Ich liebe dich, Baby, ich liebe dich, Baby, die Worte sind eingefroren
love you baby, love you baby,言葉はfreeze
love you baby, love you baby, kotoba wa freeze
Der Tag hat begonnen, bis bald
今日が始まったまたなsee you
kyo ga hajimatta matana see you
Je mehr ich darüber nachdenke
思えば思うほど
omoeba omou hodo
Desto mehr wachsen die Gefühle, je mehr wir uns sehen
降り積もる想い合えば会うほど
furitsumoru omoi aeba au hodo
Je mehr ich mir wünsche, still zu sein, desto weniger sehe ich die Zukunft
そっとにいたいと強く願うほど明日さえ見えなくて
sota ni itai to tsuyoku negau hodo ashita sae mienakute
Bis ich die Ewigkeit finde
永遠いつか見つけるまで
eien itsuka mitsukeru made
Will ich nicht getrennt sein
離れたくはない
hanaretaku wanai
Ich liebe dich, Baby, Liebe für dich
love you baby, love for you
love you baby, love for you
Ich lasse dich nicht los
君を離さない
kimiwohanasanai
Je mehr ich an dich denke
君のこと思うほど
kimi no koto omou hodo
Desto mehr fließen diese Tränen
この涙こぼれるの
kono namida koboreru no
In der endlosen Nacht bin ich allein
明けない夜の中ひとり
akenai yoru no naka hitori
Ich sehe nur dich
君しか見えなくて
kimi shika mienakute
In deinem Herzen schwöre ich die Liebe
君の心に包まれたまま愛を誓い
kimi no kokoro ni tsutsuma reta mama ai o chikai
Schlaflose Nächte, egal wie oft sie vergehen, ich nehme sie an
眠れない夜何度過ぎてもね受け止めて
nemurenaiyoru nando sugite mo ne uketomete
Ich will dich jetzt sofort sehen, die Tränen hören nicht auf, ich will dich berühren
今すぐ会いたい涙止まらない触れたくて
ima sugu aitai namida tomaranai furetakute
Weil ich dich mag, ist es schmerzhaft
好きだから、苦しくて
sukidakara, kurushikute
Ich liebe dich (liebe dich)
I love you (love you)
I love you (love you)
(Wenn der Morgen anbricht)
(夜が明ければ)
(yoru ga akereba)
Ich liebe dich (liebe dich)
I love you (love you)
I love you (love you)
(Nur dich suche ich)
(探す君だけ)
(sagasu kimidake)
Ich liebe dich (liebe dich)
I love you (love you)
I love you (love you)
(Wenn ich die Augen schließe)
(目を閉じれば)
(me o tojireba)
Ich liebe dich (liebe dich)
I love you (love you)
I love you (love you)
(Meine Liebe zu dir)
(My love for you)
(My love for you)
Mit dir
あなたと
anata to
Ich liebe dich
I love you
I love you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakamura Maiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: