Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kawachi Otoko Bushi
Nakamura Mitsuko
Kawachi Man's Song
Kawachi Otoko Bushi
A wandering man born in Kawachi
河内生まれの浮浪ぼうは
Kawachi umare no urōbō wa
With a good voice (ah, ah, ah, ah) is for sale
息のいいのが(あーあー、あーあー、あーあー、あーあー)売り物や
iki no ii no ga (ā ā, ā ā, ā ā, ā ā) urimono ya
Yet everyone, with all due respect
さても皆様おそまつながら
Sate mo minasama osomatsu nagara
If this is a man's stage
ここが男の舞台なら
Koko ga otoko no butai nara
Beating the drums and cutting through the air
太鼓たたいて見えを切る
Taiko tataite mie wo kiru
The fighting music of Kawachi style
喧嘩囃子の河内節
Kenka bayashi no Kawachi-bushi
First is Taoism, second is compassion
一に道教や二に仁情や
Ichi ni Dōkyō ya ni ni Jinjō ya
The rest is by force (ah, ah, ah, ah) depending on strength
あとは腕ずく(あーあー、あーあー、あーあー、あーあー)腕しだい
Ato wa udezuku (ā ā, ā ā, ā ā, ā ā) ude shidai
Yet everyone, with bad reputation
さても皆様悪声ながら
Sate mo minasama akagoe nagara
The story of Sakata Miyoshi
坂田三吉物語
Sakata Sankichi monogatari
Embracing the endless shouting
果てなかけごえいた抱いて
Hatenakake goe itai daite
The growling man's Kawachi style
唸る男の河内節
Unaru otoko no Kawachi-bushi
My foolish son, scolded by
馬鹿な息子と叱ってくれる
Baka na musuko to shikatte kureru
My father, who is (ah, ah, ah, ah) Mount Ikoma
ワイの親父は(あーあー、あーあー、あーあー、あーあー)生駒山
Wai no oyaji wa (ā ā, ā ā, ā ā, ā ā) Ikoma-yama
Yet everyone, with fear
さても皆様恐れながら
Sate mo minasama osore nagara
Skin as tough as iron
肌は鉄火のいさみ肌
Hada wa tekka no isami hada
Gulp down the cold sake
グイと冷やざけ飲みほして
Gui to hiyazake nomihoshite
The Kawachi style of righteousness
仁義が割の河内節
Jingi ga waru no Kawachi-bushi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakamura Mitsuko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: