Traducción generada automáticamente

Jabra Fan
Nakash Aziz
Fanático Jabra
Jabra Fan
Mi familia tampocogharwaale bhi na mere
entiende a vecessamajhte nahi hain kabhi kabhi
ellos no son solo estrellas, son mi mundowo sirf star nahi, duniya hai meri
te sigo en Twitterfollow karun twitter pe
te etiqueto en Facebooktag karun facebook pe
en tu cuestionario, vencí a Googletere quiz mein google ko beat kar diya
te sigo en Twitterfollow karun twitter pe
te etiqueto en Facebooktag karun facebook pe
en tu cuestionario, vencí a Googletere quiz mein google ko beat kar diya
te ves en el espejomirror mein tu dikhta hai
te quedas en mis sueñosneend mein tu tikk ta hai
tu locura me volvió locotere madness ne mujhe dhet kar diya
eres la tapa de la botellatu hai sodde ke botal
yo soy tu tapamain banta tera
yo manejomain toh handle karun
todos tus problemashar tanta tera
mi corazón se convirtió en tu plan ilimitado de celularmere dil ke mobile ka tu unlimited plan ho gaya
soy tu, oh fanático Jabramain tera haaye re jabra
me he convertido en tu fanático Jabrahoye re jabra fan ho gaya
soy tu, oh fanático Jabramain tera haaye re jabra
me he convertido en tu fanático Jabrahoye re jabra fan ho gaya
oh, al verte mi corazón se acelerao tujhe dekhte hi dil mein dhan te nan ho gaya
soy tu, oh fanático Jabramain tera haaye re jabra
me he convertido en tu fanático Jabrahoye re jabra fan ho gaya
he hecho un doctorado en timaine tujhpe, kari phd
mi suerte, mi razón, eres tú la únicamera luck mera haq, tu hi only wajah
he hecho un doctorado en timaine tujhpe, kari phd
mi suerte, mi razón, eres tú la únicamera luck mera haq, tu hi only wajah
soy sincero, me vuelvo sensiblemain toh sacchi, ho jaaun touchy
si alguien habla mal de tikoi tere jo baare mein bole bura
tu amigo, ohtera yaar haaye
me da fiebre, ohmujhko bukhar haaye
en toda la coloniajaane saari colony mein
me he vuelto loco por titere liye insane ho gaya
soy tu, oh fanático Jabramain tera haaye re jabra
me he convertido en tu fanático Jabrahoye re jabra fan ho gaya
soy tu, oh fanático Jabramain tera haaye re jabra
me he convertido en tu fanático Jabrahoye re jabra fan ho gaya
oh, al verte mi corazón se acelerao tujhe dekhte hi dil mein dhan te nan ho gaya
soy tu, oh fanático Jabramain tera haaye re jabra
me he convertido en tu fanático Jabrahoye re jabra fan ho gaya
tu estilo es genialstyle tera phatte hai
todos juegan contigotujhpe khele satte hain
contigo, la conexión wifi se establecetujhse hi wifi connection judaa
cuando te acercastere tak jo aati hai
todas las miradas se posan en tiline saari taapi hai
por más que intenten detenerme, no parokoi kitna bhi roke, main toh na ruka
hice todo lo que dijistetune jo jo kaha, maine ditto kiya
a veces lo guardé en mi bolsillokabhi jeb mein rakha
a veces lo llevé en el corazónkabhi dil pe liya
en el calor de tus ojosteri aankhon ki garmi mein
de la cabeza a los pies, me he vuelto locosar se, per tak, tan ho gaya
soy tuyo (suspiro)main tera (dhiss)
oh tuyo, oh tuyo (ahh)oh tera, oh tera (aahh)
me he vuelto fanáticofan ho gaya
soy tu, oh fanático Jabramain tera haaye re jabra
me he convertido en tu fanático Jabrahoye re jabra fan ho gaya
oh, al verte mi corazón se acelerao tujhe dekhte hi dil mein dhan te nan ho gaya
soy tu, oh fanático Jabramain tera haaye re jabra
me he convertido en tu fanático Jabrahoye re jabra fan ho gaya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakash Aziz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: