Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pushpa Pushpa
Nakash Aziz
Pushpa Pushpa
Pushpa Pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Raj
పుష్ప పుష్ప రాజ్
pushpa pushpa raaja
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Raj
పుష్ప పుష్ప రాజ్
pushpa pushpa raaja
When you’re flexing that beard
నువ్వు గడ్డం అట్టా సవరిస్తుంటే
nuvvu gaddam attaa savaristunt
The whole country shakes
దేశం దద్దరిల్లే
desham daddarill
Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa
When you’re strutting with your shoulders high
నువ్వు భుజమే ఎత్తి నడిచొస్తుంటే
nuvvu bhujame etti nadichostunt
The ground’s about to break
భూమే బద్దలయ్యే
bhume baddalayya
Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa
If you want to stand tall, the sky
నువ్వు నిలవాలంటే ఆకాశం
nuvvu nilavaalante aakaash
Has to be raised high
ఎత్తే పెంచాలే
etthe penchaal
Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa
To praise you, the ocean
నిన్ను కొలవాలంటే సంద్రం ఇంకా
ninu kolavaalante sandram inka
Has to be dug deep
లోతే తవ్వాలే
lothe tavvaal
Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa
Hey, like a sparrow getting wet in the rain
హే గువ్వపిట్ట లాగ వానకు తడిసి
hey guvvapitta laaga vaanaku tadisa
Flapping its wings in a frenzy
బిక్కుమంటు రెక్కలు ముడిసి
bikkumantu rekkalu mudisa
If you’re trembling, it’s all yours
వణుకుతు వుంటే నీదే తప్పవదా
vanukuthu vuntene neede tappavad
Like a big eagle in the clouds
పెద్ద గద్దలాగమబ్బులపైన
pedda gaddalagambbulapaina
If you soar beyond the limits
హద్దు దాటి ఎగిరావంటే
haddu daati egiraavant
Even the rain will bow down
వర్షమైనా తలనే వంచి
varshamainaa talane vanch
And fall beneath your feet
కాళ్ళ కింద కురిసెయ్దా
kaall kund kuriseyd
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Raj
పుష్ప పుష్ప రాజ్
pushpa pushpa raaja
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Raj
పుష్ప పుష్ప రాజ్
pushpa pushpa raaja
Many have come for Pushpa
ఎన్నో వచ్చిన పుష్పాకి
enno vachchina pushpaaka
But some say it’s a shame
పాపం కొన్ని రావంటా
paapam konni raavant
(Don’t tremble, no defeat)
(వణుకే రాదు, ఓటమి రాదు)
(vanuke raadu, ootami raadu)
(Back off, don’t hesitate)
(వెనకడుగు, ఆగడము)
(venakadugu, aagadamu)
(It won’t come at all)
(అస్సలు రానే రాదు)
(assalu raane raadu)
With everything in Pushpa
అన్నీ ఉన్న పుష్పాకి
annee unna pushpaaka
But some say it’s a shame
పాపం కొన్ని లేవంటా
paapam konni levant
(No fear, no worries)
(భయమే లేదు, బెంగే లేదు)
(bhayame ledhu, benghe ledhu)
(No backing down, no turning back)
(బెదురు ఎదురు తిరిగే లేదు)
(beduru eduru tirige ledhu)
(No giving up)
(తగ్గేదే లేదు)
(taggede ledhu)
Hey, if you raise your hand, it’s to God
ఎయ్, దండమెడితే దేవుడికే
ey, dandamedite devudiki
If you salute, it’s to the teachers
సలాము కొడితే గురువులకే
salaamu kodite guruvulaka
If you bow down, it’s to your mother
కాళ్ళు మొక్కితే అమ్మకే రా
kaallu mokkithe ammake r
Did you lower your head, slave?
తల దించినావా బానిసవి
tala dinchinaava banisava
Did you raise it, king?
ఎత్తినావా బాద్షావి
etthinaava baadshaava
If your crown is your pride
తలపొగరే నీ కిరీటమైతే
talapogare nee kireetamaith
The whole world belongs to you
భూతలమంతా నీదేరా
bhutalamanthaa needera
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Raj
పుష్ప పుష్ప రాజ్
pushpa pushpa raaja
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Raj
పుష్ప పుష్ప రాజ్
pushpa pushpa raaja
If he steps on your feet and shouts
ఆడు కాలుమీద కాలేసి కూసున్నాడంటే
aadu kaalumeeda kaalesi koosunnadamt
Even a rock becomes a golden throne
బండరాయి కూడా బంగారు సింహాసనమంటా
bandaraayi kooda bangaru simhaasanamant
Any other throne is just a plain rock
వేరే సింహాసనమేదైనా వట్టి బండరాయంటా
veree simhaasanamedaina vatti bandaraayamnt
If he promises you in the middle of a storm
ఆడు సేతిలోన సెయ్యేసి మాటిచ్చాడంటే
aadu setilon seyyesi maatichchaadamt
It’s like a bullet shooting out
తుఫాకిలోంచి తూటా దూసుకెళ్ళినట్టే
tufaakilomchi toota doosukellinatt
Just like that bullet, words won’t come to you
ఆ తూటాలాగే మాట కూడా ఎనక్కి రానట్టే
aa tootaalaage maata kooda enakki raanatt
Hey, he’s not greater than you
హే, వాడు నీకు గొప్పే కాదు
hey, vaadu neeku goppe kaad
He’s not better than you
వీడు నీకు ఎక్కువ కాదు
veedu neeku ekkuv kaad
You’re your own boss
నీకు నువ్వే బాసులా ఉండు
neeku nuvve baasulaa und
Hey, someone might give you value
హే, ఎవడో విలువ ఇచ్చేదేంది
hey, evado viluva icchedend
Someone might recognize you
ఎవడో నిను గుర్తించేదేంది
evado ninu gurtinchedend
If your name is all over
ఒంటి నిండా తిమ్మిరి ఉంటె
onti ninda timmiri unt
That’s your brand
నీ పేరే నీ బ్రాండు
nee pere nee brand
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Raj
పుష్ప పుష్ప రాజ్
pushpa pushpa raaja
Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa Pushpa
పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప పుష్ప
pushpa pushpa pushpa pushpa pushpa
Pushpa Pushpa Raj
పుష్ప పుష్ప రాజ్
pushpa pushpa raaja
There’s no giving up at all.
అస్సలు తగ్గేదెలే
assalu taggedel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakash Aziz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: