Transliteración y traducción generadas automáticamente

世界中の誰よりきっと (sekaijuu no dare yori kitto)
Nakayama Miho
Zeker meer dan wie dan ook
世界中の誰よりきっと (sekaijuu no dare yori kitto)
De schitterende seizoenen
まぶしい季節が
mabushii kisetsu ga
Kleuren de stad goud
黄金色に街を染めて
ougon iro ni machi wo somete
Jouw profiel omarmde ik zachtjes
君の横顔そっと包んでた
kimi no yokogao sotte tsutsundeta
Dat we elkaar weer ontmoetten
まためぐり逢えたのも
mata meguri aeta no mo
Is vast geen toeval
きっと偶然じゃないよ
kitto guuzen ja nai yo
In mijn hart heb ik gewacht
心のどこかで 待ってた
kokoro no dokoka de matte ta
Zeker meer dan wie dan ook
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto
Omdat ik een heet droom had
熱い夢見てたから
atsui yume miteta kara
Bij het ontwaken besef ik pas
目覚めてはじめて気づく
mezamete hajimete kidzuku
De groeiende gevoelens
つのる想いに
tsunoru omoi ni
Zeker meer dan wie dan ook
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto
Die eindeloze glimlach
果てしないその笑顔
hateshinai sono egao
Wil ik altijd omarmen
ずっと抱きしめていたい
zutto dakishimete itai
Over seizoenen heen, altijd
季節を越えていつでも
kisetsu wo koete itsudemo
Ik zoek naar het einde van woorden
言葉の終わりを
kotoba no owari wo
Voor altijd en eeuwig
いつまでも探している
itsumade mo sagashite iru
Jouw blik keek ver weg
君の眼差し 遠く見つめてた
kimi no manazashi tooku mitsumeteta
Ja, ik toonde tranen voor elke oprechte poging
そう本気の数だけ 涙見せたけど
sou honki no kazu dake namida miseta kedo
Maar ik wil je die glans vergeven
許してあげたい 輝きを
yurushite agetai kagayaki wo
Zeker meer dan wie dan ook
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto
Omdat ik een heet droom had
熱い夢見てたから
atsui yume miteta kara
Bij het ontwaken besef ik pas
目覚めてはじめて気づく
mezamete hajimete kidzuku
De groeiende gevoelens
つのる想いに
tsunoru omoi ni
Zeker meer dan wie dan ook
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto
Die eindeloze glimlach
果てしないその笑顔
hateshinai sono egao
Wil ik altijd omarmen
ずっと抱きしめていたい
zutto dakishimete itai
Over seizoenen heen, altijd
季節を越えていつでも
kisetsu wo koete itsudemo
Zeker meer dan wie dan ook
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto
Word ik een tedere ziel
優しい気持ちになる
yasashii kimochi ni naru
Bij het ontwaken besef ik pas
目覚めてはじめて気づく
mezamete hajimete kidzuku
De vluchtige lichtstralen
儚い光に
hakanai hikari ni
Zeker meer dan wie dan ook
世界中の誰よりきっと
sekai juu no dare yori kitto
De kloppende hartslag in mijn borst
胸に響く鼓動を
mune ni hibiku kodou wo
Wil ik altijd omarmen
ずっと抱きしめていたい
zutto dakishimete itai
Over seizoenen heen, altijd
季節を越えていつでも
kisetsu wo koete itsudemo
Wil ik altijd omarmen
ずっと抱きしめていたい
zutto dakishimete itai
Over seizoenen heen
季節を越えて
kisetsu wo koete
Altijd.
いつでも
itsudemo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nakayama Miho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: