Traducción generada automáticamente

A Year Spent Cold
Name Taken
Un Año Pasado en Frío
A Year Spent Cold
Tan fresco y dulce, suave hasta la última curva de tus labiosSo cool and sweet, soft to the last curve of your lips
Oh, ¿se siente igual?Oh does this feel the same?
No, esto no puede ser porque se siente baratoNo this can't be cause this feels cheap
Una vez joven pero ahora viejo, mi corazón fue mejor vendido,Once young but now old, my heart was better sold,
un corazón mejor vendido...a heart better sold...
Entonces, ¿cómo te sostuve tanto tiempo,So how did I hold you this long,
tal vez seguías huyendo ymaybe you were still running and
no podía verlo, estaba demasiado enamorado para darme cuenta,I couldn't see it, I was too in love to notice,
qué tonto soy y aún sigo siéndolo,what a fool I am and still becoming,
bueno, ¿te estás riendo?well are you laughing?
Entonces, ¿qué tenemos ahora? ¿Es esto todo? ¿Es esto todo?So now what have we? Is this it? Is this it?
Brindemos por la despedida y un año pasado en fríoCheers to farewell and a year spent cold
Hasta ahora soy obvio. ¿Es esto todo? ¿Es esto todo?So far I'm obvious. Is this it? Is this it?
Alabanzas a las despedidas y a las almas que se separanPraise to goodbyes and to parting souls
Tan fresco y dulce, suave hasta la última curva de tus labiosSo cool and sweet, soft to the last curve of your lips
¿Dejaste de escuchar?Did you stop listening?
Esta herida ha sido profunda, estoy entreThis gash has run deep I'm in between
la locura y el borde de la esperanzainsanity and hope's edge
...sí...yeah
Entonces, ¿qué tenemos ahora? ¿Es esto todo? ¿Es esto todo?So now what have we? Is this it? Is this it?
Brindemos por la despedida y un año pasado en fríoCheers to farewell and a year spent cold
Hasta ahora soy obvio. ¿Es esto todo? ¿Es esto todo?So far I'm obvious. Is this it? Is this it?
Alabanzas a las despedidas y a las almas que se separanPraise to goodbyes and to parting souls
Bueno, llevo esto bien; estoy conscienteWell I wear this well; I'm aware
Aplaudan como quieran, golpeen su muñeca dos vecesApplaud as you like, beat your wrist twice
Un pequeño dolor se convirtió en una hinchazón, no puedo soportarloA small pain rose to a swell, I can't bear
Aplaudan como quieran, golpeen su muñeca dos vecesApplaud as you like, beat your wrist twice
Estoy harto de ver tus labiosI'm sick of watching your lips
Tan harto de ver tus labios pasar junto a míSo sick of watching your lips move past me
¿Esto es para siempre?Is this for keeps?
Estoy cansado de ver tus labiosI'm tired or watching your lips
Tan cansado de ver tus labios moverse sin míSo tired of watching your lips move with out me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Name Taken y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: