Transliteración y traducción generadas automáticamente

Better Half
Nami Tamaki
La Mitad Mejor
Better Half
En algún lugar de este cielo, siento que tú también estás sintiendo lo mismo
このそらのどこか きみもまたおなじきもちでいるきがしてる
kono sora no dokoka kimi mo mata onaji kimochi de iru ki ga shiteru
La despedida que compartimos, aún ahora seguramente está en esa mano
ふたりでわけた さよならはいまでもきっと そのてのなか
futari de waketa sayonara wa ima demo kitto sono te no naka
Con una expresión sin nada que decir, me sumerjo en el paso a nivel
なにごともなかったかおですいこまれていくかいさつ
nanigoto mo nakatta kao de suikomarete yuku kaisatsu
En lugar de un nuevo amanecer, los días contigo se vuelven lejanos
あたらしいあさのかわりにきみとのひびがとおくなる
atarashii asa no kawari ni kimi to no hibi ga tooku naru
Por ejemplo, recuerdos que ya solo están en mí
たとえばきおくなんて もうわたしのなかだけ
tatoeba kioku nante mou watashi no naka dake
Son tan ambiguos que, aunque use palabras
あまりにもあやういから ことばをつくしても
amari ni mo ayaui kara kotoba wo tsukushitemo
No puedo cambiar nuestra separación
おきかえられない ぼくたちのすべたえ
okikaerarenai bokutachi no subetae
*1 Hasta el punto de no decirlo, tú
1 くちにしないほど きみのこと
1 kuchi ni shinai hodo kimi no koto
Dentro de este corazón creces
このこころのなかでおおきくなる
kono kokoro no naka de ookiku naru
Nada cambia
なにひとつかわらないまま
nani hitotsu kawaranai mama
Las estaciones sin ti vuelven a pasar
きみのいないきせつが まためぐる
kimi no inai kisetsu ga mata meguru
*2 Incluso el significado de una sola palabra
2 たったひとことのいみさえも
2 tatta hitokoto no imi sae mo
Se veía diferente en un paisaje distinto
ちがうけしきにみえてた
chigau keshiki ni mieteta
Ese día, no sabía nada
あの日 なにもしらなかったわたし
ano hi nani mo shiranakatta watashi
¿Podría haberme salvado contigo?
きみのすくいになれてたかな
kimi no sukui ni nareteta kana?
Aunque no tuvimos citas, nos encontramos naturalmente
まちあわせとかしなくてもあたりまえにあえてたから
machiawase toka shinakutemo atarimae ni aeteta kara
El destino, aunque lo adornábamos con palabras, lo sentíamos
うんめいなんてことばではきがるにかたづけてたけど
unmei nante kotoba dewa kigaru ni katadzuketeta kedo
Incluso si aceptaba con muchas hojas de trébol
どんなにおおくのこのはでうけとめたとしても
donna ni ooku no ko no ha de uketometa to shitemo
Escapaba como la luz del sol
ふちどっては すりぬけるひざしみたいに
fuchidotte wa surinukeru hizashi mitai ni
El tiempo sigue pasando, solo yo lo llevo
またときはすぎてゆく わたしだけつれて
mata toki wa sugite yuku watashi dake tsurete
Debajo de este cielo, aún siento lo mismo, no lo olvides
このそらのしたで わたしまだおなじきもちでいるわすれないで
kono sora no shita de watashi mada onaji kimochi de iru wasurenaide
La despedida que compartimos, aún ahora suavemente está en esta mano
ふたりでわけた さよならはいまでもそっと このてのなか
futari de waketa sayonara wa ima demo sotto kono te no naka
*1, *2 repetir
1, *2 repeat
1, *2 repeat
Siempre guardaré tu otra mitad
i will always keep your other half
i will always keep your other half
Siempre serás mi mitad mejor
you will always be my better half
you will always be my better half



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nami Tamaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: