Transliteración y traducción generadas automáticamente

Reason
Nami Tamaki
Grund
Reason
Je weiter wir entfernt sind, desto näher fühle ich dich
遠く離れてるほどに近くに感じてる
Tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
Die Einsamkeit verwandelt sich in Stärke
寂しさも強さへと変わってく
Samishisa mo tsuyosa e to kawatteku
Wenn ich an dich denke
君を思ったなら
Kimi wo omotta nara
Die Stadt, die Menschen, die Träume
街も人も夢も
Machi mo hito mo yume mo
Verändern sich mit der Zeit
変えてゆく時間に
Kaete yuku jikan ni
Ich habe nur dagegen angekämpft
ただ逆らっていた
Tada sakaratte ita
Selbst wenn ich Worte aneinanderreihe, können wir uns nicht verstehen
言葉を重ねても分かり合えないこと
Kotoba wo kasanetemo wakariaenai koto
Das wusste ich damals noch nicht
まだ知らなかったね
Mada shiranakatta ne
Ich wollte nur dich umarmen, den Traum, den ich verloren habe, du hast gesagt
君だけを抱きしめたくて失くした夢君は
Kimi dake wo dakishimetakute nakushita yume kimi wa
"Gib nicht auf"
諦めないで」と言った
"Akiramenaide" to itta
Je weiter wir entfernt sind, desto näher fühle ich dich
遠く離れてるほどに近くに感じてる
Tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
Die Einsamkeit verwandelt sich in Stärke
寂しさも強さへと変わってく
Samishisa mo tsuyosa e to kawatteku
Wenn ich an dich denke
君を思ったなら
Kimi wo omotta nara
Es sticht schmerzlich ins Herz, das sind Fragmente eines Traums
切なく胸を刺すそれは夢の欠片
Setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera
Das Wunder, dass wir uns so getroffen haben, wie wir sind
ありのまま出会えてたその奇跡
Ari no mama deaeteta sono kiseki
Glaube noch einmal daran
もう一度信じて
Mou ichido shinjite
In den Tagen ohne dich bin ich stehen geblieben
君がいない日々にずっと立ち止まった
Kimi ga inai hibi ni zutto tachidomatta
Aber ich beginne wieder zu gehen
でも歩き出してる
Demo arukidashiteru
Jede Zufälligkeit, die wir geteilt haben, hatte
君と分かち合ったどの偶然にも意味が
Kimi to wakachiatta dono guuzen ni mo imi ga
Sicherlich eine Bedeutung
そう必ずあった
Sou kanarazu atta
Wenn wir unsere Träume verwirklichen und uns wieder begegnen
それぞれの夢を叶えてまた巡り会う時
Sorezore no yume wo kanaete mata meguriau toki
Wird der Zufall zum Schicksal
偶然は運命になる
Guuzen wa unmei ni naru
Selbst zerbrochene Versprechen, wenn sie zu einem Schwur werden
破れた約束さえも誓いに変えたなら
Yabureta yakusoku sae mo chikai ni kaeta nara
Wenn wir uns an diesem Ort wiedersehen
あの場所で出会う時
Ano basho de deau toki
Können wir dann wieder die beiden von damals sein?
あの頃の二人になれるかな
Ano koro no futari ni nareru kana?
Die vertraute Erinnerung, die der "Sanftheit" ähnelt
優しさ」に似ている懐かしい面影
"Yasashisa" ni nite iru natsukashii omokage
Ich kann sie sehen, wenn ich die Augen schließe
目を閉じて見えるから
Me wo tojite mieru kara
Weil ich weiß, dass es existiert, ohne es zu berühren
手を触れずあることを知るから
Te wo furezu aru koto wo shiru kara
Morgen, wenn wir uns verlieren
明日にはぐれて
Asu ni hagurete
Auch wenn ich keine Antworten sehe
答えが何も見えなくても
Kotae ga nani mo mienakutemo
Für den Moment, an dem ich dich treffe, sammle ich
君に会うそのために重ねてく
Kimi ni au sono tame ni kasaneteku
Die Wahrheit von "Heute"
今日」という真実
"Kyou" to iu shinjitsu
Je weiter wir entfernt sind, desto näher fühle ich dich
遠く離れてるほどに近くに感じてる
Tooku hanareteru hodo ni chikaku ni kanjiteru
Die Einsamkeit verwandelt sich in Stärke
寂しさも強さへと変わってく
Samishisa mo tsuyosa e to kawatteku
Wenn ich an dich denke
君を思ったなら
Kimi wo omotta nara
Es sticht schmerzlich ins Herz, das sind Fragmente eines Traums
切なく胸を刺すそれは夢の欠片
Setsunaku mune wo sasu sore wa yume no kakera
Das Wunder, dass wir uns so getroffen haben, wie wir sind
ありのまま出会えてたその奇跡
Ari no mama deaeteta sono kiseki
Glaube noch einmal daran
もう一度信じて
Mou ichido shinjite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nami Tamaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: