Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sangatsu Kokonoka
Namida
Tercer día del mes de marzo
Sangatsu Kokonoka
En medio de las estaciones que fluyen
流れる季節の真ん中で
nagareru kisetsu no mannaka de
De repente siento la longitud del día
ふと日の長さを感じます
futo hi no nagasa wo kanji masu
En medio de los días demasiado atentos
世話好きすぎる日々の中に
sewashiku sugiru hibi no naka ni
Tú y yo soñamos juntos
私とあなたで夢を描く
watashi to anata de yume wo egaku
Con el viento de marzo llevando nuestros pensamientos
三月の風に想いを乗せて
san gatsu no kaze ni omoi wo nosete
Los capullos de cerezo continúan hacia la primavera
桜の蕾は春へと続きます
sakura no tsubomi wa haru he to tsudzuki masu
Los granos de luz que se desbordan
溢れ出す光の粒が
afuredasu hikari no tsubu ga
Calientan gradualmente la mañana
少しずつ朝を温めます
sukoshizutsu asa wo atatame masu
Después de bostezar grande
大きな首をした後に
ookinaa kubi wo shita ato ni
Un poco tímida a tu lado
少し照れてるあなたの横で
sukoshi tereteru anata no yoko de
De pie en la entrada de un nuevo mundo
新たな世界の入り口に立ち
arata na sekai no iriguchi ni tachi
Me di cuenta de que no estoy sola
気付いたことは一人じゃないってこと
kidzuita koto wa hitori ja naitte koto
Si cierro los ojos
瞳を閉じればあなたが
hitomi wo tojireba anata ga
Sé que estás detrás de mis párpados
まぶたの裏にいることで
mabuta no ura ni iru koto de
¿Cuánto más fuerte puedo ser?
どれほど強くなれたでしょう
dore hodo tsuyoku nareta deshou
Quiero ser así para ti también
あなたにとって私もそうでありたい
anata ni totte watashi mo sou de aritai
Un torbellino lleva el polvo del desierto
砂ぼこり運ぶ旋風
suna bokori hakobu tsumuji kaze
Aunque me enrede en decisiones
選択物に絡まりますが
sentaku mono ni karamari masu ga
La luna blanca en el cielo antes del mediodía
昼前の空の白い月は
hirumae no sora no shiroi tsuki wa
De alguna manera me hipnotizó con su belleza
何だか綺麗で見とれました
nan daka kirei de mitore mashita
Aunque las cosas no salgan como esperaba
うまくはいかぬこともあるけれど
umaku wa ikanu koto mo arukeredo
Cuando miro al cielo, todo parece pequeño
天を仰げばそれさえ小さくて
ten wo aogeba sore sae chiisa kute
El cielo azul está claro y limpio
青い空は凛と澄んで
aoi sora wa rinto sunde
Las nubes en fila se mecen suavemente
ひすじ雲は静かに揺れる
hisu ji kumo wa shizuka ni yureru
Si podemos compartir la alegría de esperar a que florezcan las flores
花咲くを待つ喜びを
hanasaku wo matsu yorokobi wo
Eso es felicidad
分かち合えるのであればそれは幸せ
waka chiaeru no de areba sore wa shiawase
En el futuro, seguiré sonriendo suavemente a tu lado
この先も隣でそっと微笑んで
kono saki mo tonari de sotto hohoen de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Namida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: