Transliteración y traducción generadas automáticamente

First Timer (feat. Doberman Inc)
Namie Amuro
Principiante (feat. Doberman Inc)
First Timer (feat. Doberman Inc)
Nunca importa cuántas veces lo vea, puedo reír
なんどみてもわらえるけど
Nando mite mo waraeru kedo
Nunca importa cuántas veces lo escuche, puedo llorar
なんどきいてもなけるけど
Nando kiite mo nakeru kedo
Validación predecible
よそくてきvalidation
Yosokuteki validation
En el laboratorio de la mente, la confirmación
マインドのラボではけんしょうずみ
Mind no lab dewa kenshouzumi
Lo sé con mi intuición
しったきでいる
Shitta ki de iru
Cien puntos
ひゃくせんれんま
Hyakusenrenma
Solo una vez
かいすうばっかり
Kaisuu bakkari
Demasiado directo
せっそうねえな
Sessou nee na
Demasiado uso está mal
つかいすぎもだめ
Tsukaisugi mo dame
Neurona, sinapsis
ニューロン、シナプス
Neuron, synapse
¿Cómo es el límite?
かげんはいかに
Kagen wa ikani?
Oh, no lo entiendo
おお、i don't get it
Ooh, i don't get it
Hey, hey, hey, hey ¿entonces qué?
hey, hey, hey, heyだから
Hey, hey, hey, hey dakara?
Hey, hey, hey, hey ¿qué hago?
hey, hey, hey, heyどうする
Hey, hey, hey, hey dousuru?
Mamá acelera, zona desconocida afuera, afuera, afuera
ままかそくみたいけんzoneそと、そと、そと
Mama kasoku mitaiken zone soto, soto, soto
Espera, papá, ba, ba, barricada, ¡boom!
hold on, papaば、ば、baricade、どど~ん
Hold on, papa ba, ba, baricade, dodo~n
Oh, do, do, do re mi fa sol la si ¡vamos!
おお、do、do、do re mi fa sol la si go
Oh, do, do, do re mi fa sol la si go!
¡Vamos! vamos al cielo
go!go to heaven
Go! go to heaven
La primera vez es lo primordial
first timeこそはprimary
First time koso wa primary
Estímulo más alto, ¡necesito eso!
higher stimulus, i need that!!!
Higher stimulus, i need that!!!
Saberlo siempre es la segunda vez
それをしるのはいつでもsecond time
Sore o shiru no wa itsu demo second time
Segunda vez
second time
Second time
Hazlo como un principiante
do it like a first timer
Do it like a first timer
En un abrir y cerrar de ojos
あっというまのできごとで
Atto iu ma no dekigoto de
Lo que esperaba era la realidad
まっていたのはげんじつかん
Matte ita no wa genjitsukan
La fugacidad responde
はかなしがこたえる
Hakanasa ga kotaeru
El final de un sueño, un vacío que no se llena
ゆめのあとさきうまらないgap
Yume no atosaki umaranai gap
Lo esperado
きたいしてた
Kitaishiteta
Un fenómeno sobrenatural
ちょうじょうげんしょう
Choujougenshou
En este entorno
このかんきょうじゃ
Kono kankyou ja
No es para nada así
とてもでなそう
Totemo de na sou
Cambia tu mente
きおとりなおして
Ki o torinaoshite
Trance cerebral
のうないtrance
Nounai trance
Transformación de circuito
かいろをへんかん
Kairo o henkan
Sabes que me gusta
you know i like it
You know i like it
Hey, hey, hey, hey ¿entonces qué?
hey, hey, hey, heyだから
Hey, hey, hey, hey dakara?
Hey, hey, hey, hey ¿qué hago?
hey, hey, hey, heyどうする
Hey, hey, hey, hey dousuru?
Mamá acelera, zona desconocida afuera, afuera, afuera
ままかそくみたいけんzoneそと、そと、そと
Mama kasoku mitaiken zone soto, soto, soto
Espera, papá, ba, ba, barricada, ¡boom!
hold on, papaば、ば、baricade、どど~ん
Hold on, papa ba, ba, baricade, dodo~n
Oh, do, do, do re mi fa sol la si ¡vamos!
おお、do、do、do re mi fa sol la si go
Oh, do, do, do re mi fa sol la si go!
¡Vamos! vamos al cielo
go!go to heaven
Go! go to heaven
La primera vez es lo primordial
first timeこそはprimary
First time koso wa primary
Estímulo más alto, ¡necesito eso!
higher stimulus, i need that!!!
Higher stimulus, i need that!!!
Saberlo siempre es la segunda vez
それをしるのはいつでもsecond time
Sore o shiru no wa itsu demo second time
Segunda vez
second time
Second time
Hazlo como un principiante
do it like a first timer
Do it like a first timer
El azul neón de la ciudad, decoración roja intensa
とおかいのneon blue、redたんなるdecoration
Tokai no neon blue, red tannaru decoration
Dando vueltas todos los días, todas las noches, sí, sí, no puedes evitarlo
ぐるんぐるんeveryday、everynightそうそうそれじゃきりない
Gurun gurun everyday, everynight sou sou sore ja kirinai
Oh, nuevo y fresco, transformación de la nueva generación
おnewでfreshぬりかえるでたてのしんしょく
O new de fresh nurikaeru detate no shinshoku
Aunque lo entiendas, seguirás el curso establecido
あ~わかっててもやってしまうおきまりのcourse
A~wakattete-mo yatte shimau okimari no course
Rompiendo barreras en el tiempo, el peligro, el control remoto no funciona
じくうをとっぱdangerリモコンはきかない
Jikuu o toppa danger rimokon wa kikanai
Todavía prediciendo, adiós adiós, un golpe repentino de urgencia
まだのうがよそくしてbye byeありきたりのちょっきゅうstrike
Mada nou ga yosokushite bye bye arikitari no chokkyuu strike
Madre ya toca, toca, toca, ya toca, el cuerpo se envenena, recuerdos
ははすでにtouch、touch、touchすでにtouchからだがどくどくきおくを
Haha sudeni touch, touch, touch sudeni touch karada ga doku doku kioku o
Buscando
search
Search
¡Famoso! ¡famoso! ¡famoso! famoso n.a. n.a y d. inc se unieron
ゆうめいな!ゆうめいな!ゆうめい!ゆうめいなn.a. n.a and d. incがgot together
Yuumei na! yuumei na! yuumei! yuumei na n.a. n.a and d. inc ga got together
En ese momento, de repente, saltando en un instante al espacio exterior
そのしゅんかんぱっとぶっとびいっしゅんでうちゅうくうかん
Sono shunkan patto buttobi isshun de uchuukuukan
En ese momento, corriendo solo, el tiempo
そのしゅんかんはひとりはしってくじかん
Sono shunkan wa hitori hashitteku jikan
Peligroso, peligroso agujero negro (otra vez) flotando en el espacio
やばいやばいblack hole(もういっかい)ふわふわspacewalk
Yabai yabai black hole (mou ikkai) fuwafuwa spacewalk
(s.o.s) comunicación (ayúdame) estación espacial
s.o.s)communication(たすけてくれ~)うちゅうstation
(s.o.s) communication (tasukete kure~) uchuu station
Corriendo a través del cuerpo, hormigueo, mu, mu, estado de ingravidez más allá de lo vital
からだかけぬけるびりびりむ、む、むじゅうりょくじょうたい以上なvital
Karada kakenukeru biribiri mu, mu, mujuuryokujoutai ijou na vital
Si el acelerador falla, el cuerpo y el alma se vuelven locos
あくせるfundara v8くせになるbody & soul
Akuseru fundara v8 kuse ni naru body & soul
Si es un sueño, no me despiertes, sigue contando esta historia
ゆめならさめないでくれもっとこのstoryつづきみさせてくれ
Yume nara samenaide kure motto kono story tsudzuki misasete kure
La primera vez es lo primordial
first timeこそはprimary
First time koso wa primary
Estímulo más alto, ¡necesito eso!
higher stimulus, i need that!!!
Higher stimulus, i need that!!!
Saberlo siempre es la segunda vez
それをしるのはいつでもsecond time
Sore o shiru no wa itsu demo second time
La primera vez es lo primordial
first timeこそはprimary
First time koso wa primary
Estímulo más alto, ¡necesito eso!
higher stimulus, i need that!!!
Higher stimulus, i need that!!!
Saberlo siempre es la segunda vez
それをしるのはいつでもsecond time
Sore o shiru no wa itsu demo second time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Namie Amuro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: