Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fight Together
Namie Amuro
Gemeinsam Kämpfen
Fight Together
Bevor der Morgen anbricht, brechen wir auf
よがあけるまえにたびだとう
Yo ga akeru mae ni tabidatō
Um dem unbekannten Morgen entgegenzugehen
まだみぬあしたをむかえにいこう
Mada minu ashita wo mukae ni ikō
Ich habe mir fest vorgenommen, das nicht aufzugeben
そうきめたことくいはない
Sō kimeta koto kui wa nai
(Oh, ich weiß, was ich tun soll)
(Oh I know what I'm supposed to do)
(Oh I know what I'm supposed to do)
Egal welche Herausforderungen auf uns warten
どんなしれんがまちうけてようと
Donna shiren ga machiukete yō to
Lass dich von der aufsteigenden Leidenschaft nicht aufhalten
たかなるこどうとめられはしない
takanaru kodō to merare wa shinai
Der Ort, den wir anstreben, ist nur einer
めざすばしょはただひと
mezasu basho wa tada hito
(Flieg zum Licht!)
(Fly to the light!)
(Fly to the light!)
Am Ende des Kampfes erlangen wir eine Bindung
たたかいのはてにえたきずな
Tatakai no hate ni eta kizuna
Niemand soll uns verletzen
だれにもきずつけさせはしない
Dare ni mo kizutsuke sase wa shinai
Wenn wir festhalten und dann loslassen
にぎりしめたってひらけば
Nigirishimeta tte hirakeba
Wird dort die Kraft wohnen
そこにちからがやどる
Soko ni chikara ga yadoru
Lass uns anfangen!
さあはじめよう!
Sā hajimeyō!
Eine neue Welt ruft uns
あたらしいせかいがよんでいる
Atarashī sekai ga yonde iru
Sieh mal, schau her
ほらみてこら
Hora mite kora
Egal wie viele Meere uns trennen
いくつのうみへだてていたとしても
Ikutsu no umi e datete ita to shite mo
Wir unterstützen uns immer
いつだってささえている
Itsudatte sasaete iru
Fürchte dich nicht, geh voran
おそれずにまえへ
Osorezu ni mae e
Vergiss nicht
わすれないで
Wasurenaide
Wir kämpfen gemeinsam
We fight together
We fight together
Vom Wind getragen, fliegen die Vögel
かぜをうけてとりがはばたく
Kaze wo ukete tori ga habataku
Jenseits des Regenbogens, den wir durchqueren
あのにじをくぐったさきには
Ano niji wo kugutta saki ni wa
Blüht die Blume der Hoffnung
きぼうというはながさく
Kibō to iu hana ga saku
(Die Blumen werden niemals sterben)
(The flowers will never die)
(The flowers will never die)
Gerade heraus, diese Gedanken
まっすぐにのびてくそのおもい
Massugu ni nobiteku sono omoi
Wenn sie im Herzen verborgen bleiben
こころにしまいこんだままじゃ
Kokoro ni shimai konda mama ja
Wird es nicht zu eng für uns?
きゅうくつすぎはしないかい
Kyūkutsu sugi wa shinai kai
(Flieg zum Licht!)
(Fly to the light!)
(Fly to the light!)
Was kann durch Lügen beschützt werden?
いつわりでなにがまもれる
Itsuwari de nani ga mamoreru
Auf die Knie zu fallen ist kein Anfang
ひざをつくことははじではない
Hiza wo tsuku koto wa hajide wa nai
Steh auf, so oft du kannst
たちあがるさ なんどでもきっと
Tachiagaru sa nando demo kitto
Denn wir werden uns wiedersehen
またあえるから
Mata aeru kara
Lass uns anfangen!
さあはじめよう!
Sā hajimeyō!
Eine neue Welt ruft uns
あたらしいせかいがよんでいる
Atarashī sekai ga yonde iru
Sieh mal, schau her
ほらみてごらん
Hora mite goran
Egal wie viele Meere uns trennen
いくつのうみへだてていたとしても
Ikutsu no umi e datete ita to shite mo
Wir unterstützen uns immer
いつだってささえている
Itsudatte sasaete iru
Fürchte dich nicht, geh voran
おそれずにまえへ
Osorezu ni mae e
Vergiss nicht
わすれないで
Wasurenaide
Wir kämpfen gemeinsam
We fight together
We fight together
Ich habe nie verletzt
けがしたことはない
Kega shita koto wa nai
Der Himmel, den wir gemeinsam erobert haben, ist hoch und weit
あのひみあげたどこまでもたかくひろいそら
Ano hi miageta doko made mo takaku hiroi sora
Wir sind weit gekommen
ずいぶんととおくまできた
Zuibun to tōku made kita
Mit jedem Schwur in unseren Herzen
それぞれのちかいをむねに
Sorezore no chikai wo mune ni
Es gibt nichts, was uns verwirren kann
まよいなどないせおうものがある
Mayoi nado nai seō mono ga aru
Die Sonne geht auf
ひがのぼり
Higa no bori
Und selbst das Leid wird gleichmäßig erleuchtet
かなしみさえひとしくてらす
kanashimi sae hitoshikute rasu
Ich glaube daran
しんじてるんだ
Shinjiteru nda
Dass wir eines Tages eine gemeinsame Zukunft finden
いつかひとつにつながるみらいを
Itsuka hitotsu ni tsunagaru mirai wo
Lass uns gemeinsam danach suchen
いっしょにみつけにいこう
Issho ni mitsuke ni ikou
Es gibt keinen Ersatz für dich
きみのかわりはいない
Kimi no kawari wa inai
Vergiss nicht
わすれないで
Wasurenaide
Wir kämpfen gemeinsam
We fight together
We fight together
Das Leben geht weiter
Life goes on
Life goes on
Das Leben geht weiter
Life goes on
Life goes on
Das Leben geht weiter
Life goes on
Life goes on
Das Leben geht weiter
Life goes on
Life goes on
Das Leben geht weiter
Life goes on
Life goes on
Das Leben geht weiter
Life goes on
Life goes on
Vergiss nicht
わすれないで
Wasurenaide
Wir kämpfen gemeinsam
We fight together
We fight together




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Namie Amuro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: