Traducción generada automáticamente
Time Has Come
Namie Amuro
Ha llegado el momento
Time Has Come
Los oigo hablar de nosotros, que no pertenecemos aquí
I hear them talking ’bout us, that we don’t belong here
Supongo que me pondría triste, pero no, no me importa
Guess it would make me sad but no, I don’t care
Porque nada puede hacerme querer vivir mi vida sin ti
‘Cause not a thing can make me wanna live my life without you
Nunca te dejes ir
Never let you go
Enfermo y cansado, harto de este pueblo dormido
Sick and tired, fed up with this sleeping town
No puedo soportarlo, volviéndose loco
Can not stand it, going crazy
El ojo está en el horizonte, ahora estamos en este viaje juntos
Eye’s on the horizon, now we’re on this ride together
Pedalea al metal ahora, nena
Pedal to the metal now, baby
¡Saliendo!
Getting out!
Nada puede detenernos ahora, estamos huyendo
Nothing can stop us now, we’re on the run
Somos jóvenes y libres y la vida es demasiado divertida
We’re young and free and life is just too fun
Será mejor que te quedes afuera porque nos estamos volviendo locos
You better stay out ’cause we’re going wild
Lo hacemos con estilo, ahora ha llegado el momento, salir
We do it in style, now the time has come, getting out
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
¿Quién tiene que preocuparse?
Who needs to worry?
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
Ahora vamos a ensuciarnos
Now let’s get dirty
Será mejor que te quedes afuera porque nos estamos volviendo locos
You better stay out ’cause we’re going wild
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
Ahora ha llegado el momento
Now the time has come
No tenemos dinero, y nos estamos quedando sin gasolina ahora
Ain’t got no money, and we’re running out of gas now
Pero no importa, nena, vamos a ponérselo
But it doesn’t matter baby, let’s get it on
Porque nada puede hacerme querer vivir mi vida sin ti
‘Cause not a thing can make me wanna live my life without you
Nunca te dejes ir
Never let you go
Enfermo y cansado, harto de este pueblo dormido
Sick and tired, fed up with this sleeping town
No puedo soportarlo, volviéndose loco
Can not stand it, going crazy
El ojo está en el horizonte, ahora estamos en este viaje juntos
Eye’s on the horizon, now we’re on this ride together
Pedalea al metal ahora, nena
Pedal to the metal now, baby
¡Saliendo!
Getting out!
Nada puede detenernos ahora, estamos huyendo
Nothing can stop us now, we’re on the run
Somos jóvenes y libres y la vida es demasiado divertida
We’re young and free and life is just too fun
Será mejor que te quedes afuera porque nos estamos volviendo locos
You better stay out ’cause we’re going wild
Lo hacemos con estilo, ahora ha llegado el momento, salir
We do it in style, now the time has come, getting out
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
¿Quién tiene que preocuparse?
Who needs to worry?
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
Ahora vamos a ensuciarnos
Now let’s get dirty
Será mejor que te quedes afuera porque nos estamos volviendo locos
You better stay out ’cause we’re going wild
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
Ahora ha llegado el momento
Now the time has come
Givin up, Givin up baby
Givin up, givin up baby
Givin up, Givin up baby
Givin up, givin up baby
Así que vamos a encender la radio, es hora de irnos
So let’s turn up the radio, it’s time to go
Vamos a algo mejor
We’re off to something better
Deja tus preocupaciones atrás
Leave your worries all behind
Así que vamos a encender la radio, es hora de irnos
So let’s turn up the radio, it’s time to go
Vamos a algo mejor
We’re off to something better
Pedal para el bebé de metal
Pedal to the metal baby
¡Saliendo!
Getting out!
Nada puede detenernos ahora, estamos huyendo
Nothing can stop us now, we’re on the run
Somos jóvenes y libres y la vida es demasiado divertida
We’re young and free and life is just too fun
Será mejor que te quedes afuera porque nos estamos volviendo locos
You better stay out ’cause we’re going wild
Lo hacemos con estilo, ahora ha llegado el momento, salir
We do it in style, now the time has come, getting out
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
¿Quién tiene que preocuparse?
Who needs to worry?
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
Ahora vamos a ensuciarnos
Now let’s get dirty
Será mejor que te quedes afuera porque nos estamos volviendo locos
You better stay out ’cause we’re going wild
¿Decir qué, decir qué, decir qué?
Say what, say what, say what?
Ahora ha llegado el momento
Now the time has come
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namie Amuro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: