Traducción generada automáticamente
Je Ne Parle Pas Français (remix) (feat. Black M)
Namika
No hablo francés (remix) (feat Black M)
Je Ne Parle Pas Français (remix) (feat. Black M)
[Namika]
[Namika]
Ey, ey, ey, ah-ah
Ey, ey, ey, ah-ah
Ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ey, ey
De alguna manera me perdí
Ich hab' mich irgendwie verlaufen
No tengo un plan donde ir
Hab' kein'n Plan, wohin ich geh'
Párate con mi pequeña maleta
Steh' mit meinem kleinen Koffer
Aquí en los Campos Elíseos
Hier auf der Champs-Élysées
De repente me estas hablando
Auf einmal sprichst du mich an
Salut, qu'est-ce que vous cherchez?
Salut, qu'est-ce que vous cherchez?
Yo digo: "Perdón, lo siento
Ich sag': Pardon, es tut mir leid
Lamentablemente, no te entiendo! "
Ich kann dich leider nicht versteh'n!
Pero sigues hablando
Doch du redest immer weiter
Creo que es encantador de alguna manera
Ich find's irgendwie charmant
Y dibuja dos tazas de café
Und male zwei Tassen Kaffee
Con un lapicero en la mano
Mit 'nem Stift auf deine Hand
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Pero por favor sigue así
Aber bitte red weiter
Todo lo que dices
Alles, was du so erzählst
Suena bien de alguna manera
Hört sich irgendwie nice an
Y el tiempo simplemente se detiene
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
Desearía poder entenderte
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Pero por favor sigue así
Aber bitte red weiter
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
[M negro]
[Black M]
Hola señorita, no hablo alemán
Hey Miss, ich spreche nicht Deutsch
Viens je vais te montrer c'est quoi la French Touch
Viens je vais te montrer c’est quoi la French Touch
Donne-moi la main sobre comenzar par by danse
Donne-moi la main on commence par un pas de danse
Fais vite, ici tout va les Parisiens n'ont pas l'temps
Fais vite, ici tout va vite les Parisiens n’ont pas l’temps
Fais moi confiance alguna vez suis ton Aladin
Fais moi confiance je suis ton Aladin
Les jaloux diront que je ne suis que que le baratin
Les jaloux diront que je ne suis bon que pour le baratin
Allez viens, toi y moi en va se balader
Allez viens, toi et moi on va se balader
Parar! Ferme les yeux ceci est un baratin
Stop! Ferme les yeux ceci est un baratin
Oui Paris est magique corn Paris est aussi dark
Oui Paris est magique mais Paris est aussi dark
El contraste entre Pigalle y l'Arc
Le contraste entre Pigalle et l’Arc
Je vais pas te mentir, te dire qu'ici tout est rose
Je vais pas te mentir, te dire qu’ici tout est rose
Qu'il n'y a que des fleurs qui como asistente d'être arrosées
Qu’il n’y a que des fleurs qui attendant d’être arrosées
J'ai pas l'accent, señora, me gustas
J’ai pas l’accent, mais du gefällst mir
Est-ce que tu comprende ou il faut que je t'explique?
Est-ce que tu comprends ou il faut que je t’explique?
Hazlo encantador comme ma ville
Tu es charmante comme ma ville
Je te verrais bien comme elle: Dans ma vie
Je te verrais bien comme elle: Dans ma vie
Je ne parle pas Allemand
Je ne parle pas Allemand
Corn comme toi j'ressens les gens
Mais comme toi j’ressens les gens
Viens on parle il ya rien de méchant
Viens on parle il y a rien de méchant
J'te redéposerai sur les Champs
J’te redéposerai sur les Champs
[Namika]
[Namika]
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Pero por favor sigue así
Aber bitte red weiter
Todo lo que dices
Alles, was du so erzählst
Suena bien de alguna manera
Hört sich irgendwie nice an
Y el tiempo simplemente se detiene
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
Desearía poder entenderte
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Pero por favor sigue así
Aber bitte red weiter
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
El sol cae detrás de las casas
Die Sonne fällt hinter die Häuser
Los barcos nos pasan
Schiffe zieh'n an uns vorbei
Y todo lo que queramos
Und alles, was wir woll'n
Que el momento sigue siendo algo
Dass der Moment noch etwas bleibt
Para nosotros más de mil personas
Um uns über tausend Menschen
Hablan entre ellos
Sie reden aufeinander ein
Pero el idioma que hablamos
Doch die Sprache, die wir sprechen
Solo nos entienden dos
Die verstehen nur wir zwei
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Pero por favor sigue así
Aber bitte red weiter
Todo lo que dices
Alles, was du so erzählst
Suena bien de alguna manera
Hört sich irgendwie nice an
Y el tiempo simplemente se detiene
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
Desearía poder entenderte
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Pero por favor sigue así
Aber bitte red weiter
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Pero por favor sigue así
Aber bitte red weiter
Todo lo que dices
Alles, was du so erzählst
Suena bien de alguna manera
Hört sich irgendwie nice an
Y el tiempo simplemente se detiene
Und die Zeit bleibt einfach steh'n
Desearía poder entenderte
Ich wünscht', ich könnte dich versteh'n
Je ne parle pas français
Je ne parle pas français
Pero por favor sigue así
Aber bitte red weiter
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Oh, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: