Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101

Meine Schuld

Namika

Letra

Es mi culpa

Meine Schuld

La noche comienza, mamá apaga los dibujos animados
Der Abend bricht an, Mama schaltet ihr den Cartoon ab

hora de acostarse, mañana ella empuja el banco de la escuela de nuevo mañana
Schlafenszeit, morgen drückt sie wieder die Schulbank

Di “buenas noches “y deja la puerta abierta
Sagt „Gute Nacht“ und lässt die Tür einen Spalt auf

Mirando a su madre con un vientre redondo
Betrachtet ihre Mutter mit nem kugelrunden Bauch

Ella siempre parece cansada, agarra horas extras
Sie wirkt ständig müde, packt Überstunden drauf

Rendirse, dar a sus pequeños lo que necesitan
Verzichtet auf sich, gibt ihrer Kleinen was sie brauch

Es una mujer fuerte y llora en secreto
Sie ist eine starke Frau und weint nur ganz heimlich

Solo si sabes que nadie mira
Allein, wenn Sie weiß, dass keiner schaut

De repente está sonando en la puerta, está de vuelta
Plötzlich klingelt's es an der Tür, er is' wieder da

Rugido, la puerta se cierra, ha vuelto
Gebrülle, die Tür knallt, er ist wieder da

El pequeño oye lo que le hace a su madre como cada vez
Die Kleine hört wie jedesmal, was er mit ihrer Mutter macht

Una persona completamente diferente cuando bebía
Ein komplett anderer Mensch wenn er getrunken hat

No mucho tiempo hasta que un plato se rompa
Nicht mehr lange bis ein Teller zu Bruch geht

Y ella tira de su manta sobre su cabeza
Und sie sich ihre Decke über'n Kopf zieht

La primera lágrima sobre su cara se culta
Die erste Träne über ihr Gesicht kullert

Por miedo a su madre
Aus Angst um ihre Mutter

¿Es todo mi culpa?
Ist das alles meine Schuld?

Dime mamá, dime, ¿es todo mi culpa?
Sag mir Mama sag, ist das alles meine Schuld?

Si se pone fuerte, ¿es todo mi culpa?
Wenn er laut wird, ist das alles meine Schuld?

No puedo ayudar, no, dicen que soy demasiado pequeño
Ich kann nicht helfen, nein, sie sagen, ich sei viel zu klein

¿Es todo mi culpa?
Ist das alles meine Schuld?

Dime mamá, dime, ¿es todo mi culpa?
Sag mir Mama sag, ist das alles meine Schuld?

Si la puerta se cierra, ¿es todo mi culpa?
Wenn die Tür knallt, ist das alles meine Schuld?

No puedo ayudar, no, demasiado pequeño, demasiado pequeño
Ich kann nicht helfen, nein, viel zu klein, viel zu klein

Es sólo un padrastro
Er ist nur so'n Stiefvater

Por cortesía, ella lo llama Papá
Aus Höflichkeit nennt sie ihn Papa

De la profesión de mecánico del motor, está aquí por su Benz
Vom Beruf KFZ Mechaniker, für seinen Benz ist er da

Pero su familia está conduciendo en el carril lateral
Aber seine Fam' fährt auf der Nebenfahrbahn

Para aumentar sus ingresos, se vuelve las cosas torcidas
Um sein Einkommen aufzustocken, dreht er krumme Dinger

Nada que perder, no son sus hijos
Nichts zu verlieren, sind ja nicht seine Kinder

La psicosis se ahoga en un licor después del trabajo
Die Psychose wird ertrunken, in nem Feierabend-Schnaps

Un pequeño Heineken se convierte en un barril entero
Aus einem kleinen Heineken wird gleich nen ganzes Fass

No mucho tiempo hasta que un jarrón se rompa
Nicht mehr lang bis ne Vase zu Bruch geht

Y ella se contrae bajo la manta
Und sie unter der Decke zusammenzuckt

Tienes cuidado de respirar en silencio
Sie darauf acht gibt, leise zu atmen

Así que no se enteró de que aún está despierta
Damit er nicht hört, dass sie noch wach ist

¿Es todo mi culpa?
Ist das alles meine Schuld?

Dime mamá, dime, ¿es todo mi culpa?
Sag mir Mama sag, ist das alles meine Schuld?

Si se pone fuerte, ¿es todo mi culpa?
Wenn er laut wird, ist das alles meine Schuld?

No puedo ayudar, no, dicen que soy demasiado pequeño
Ich kann nicht helfen, nein, sie sagen, ich sei viel zu klein

¿Es todo mi culpa?
Ist das alles meine Schuld?

Dime mamá, dime, ¿es todo mi culpa?
Sag mir Mama sag, ist das alles meine Schuld?

Si la puerta se cierra, ¿es todo mi culpa?
Wenn die Tür knallt, ist das alles meine Schuld?

No puedo ayudar, no, demasiado pequeño, demasiado pequeño
Ich kann nicht helfen, nein, viel zu klein, viel zu klein

Y su pequeño mundo se derrumba detrás de la brecha de la puerta
Und ihre kleine Welt zerfällt hinter'm Zimmertürspalt

Y su mundo curativo cae detrás de la brecha de la puerta
Und ihre heile Welt zerfällt hinter'm Zimmertürspalt

Se tira, hace frío
Es zieht, es ist kalt

¿Es todo mi culpa?
Ist das alles meine Schuld?

Dime mamá, dime, ¿es todo mi culpa?
Sag mir Mama sag, ist das alles meine Schuld?

Si se pone fuerte, ¿es todo mi culpa?
Wenn er laut wird, ist das alles meine Schuld?

No puedo ayudar, no, dicen que soy demasiado pequeño
Ich kann nicht helfen, nein, sie sagen, ich sei viel zu klein

¿Es todo mi culpa?
Ist das alles meine Schuld?

Dime mamá, dime, ¿es todo mi culpa?
Sag mir Mama sag, ist das alles meine Schuld?

Si la puerta se cierra, ¿es todo mi culpa?
Wenn die Tür knallt, ist das alles meine Schuld?

No puedo ayudar, no, demasiado pequeño, demasiado pequeño
Ich kann nicht helfen, nein, viel zu klein, viel zu klein

¿Es todo mi culpa?
Ist das alles meine Schuld?

¿Es todo mi culpa?
Ist das alles meine Schuld?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Fabian F.R. Roemer / Hanan Hamdi / Johannes Burger / Kilian Wilke. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namika e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção