Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 205

Que Walou

Namika

Letra

Que Walou

Que Walou

Tengo siete años, tengo un peluche bajo el brazo
Ich bin sieben, hab' 'n Teddy unterm Arm

Padrastro empuja el terror en casa y la alarma
Stiefvater schiebt zu Hause Terror und Alarm

Primero voló palabras agudas, y luego gafas sin descanso
Erst flogen scharfe Worte und dann Gläser ohne Pause

Todo lo que quería era un hogar seguro
Alles, was ich wollte, war 'n sicheres Zuhause

14 años y escuchar a Wu-Tang
14 Jahre und hör' Wu-Tang

Primera vez en la cinta del primo Mei
Erstes Mal gerappt aufm Tape von mei'm Cousin

No quería mucho, quería salir de la basura
Wollten gar nicht viel, wollten raus aus der Scheiße

Momo, mira, hoy estoy rapeando por los dos
Momo, guck, heute rapp' ich für uns beide

21, firma mi primer trato
21, signe mein'n ersten Deal

No es mucho, pero mi primera mirada hacia la meta
Ist nicht viel, doch mein erster Blick Richtung Ziel

No más apartamento de dos habitaciones, no más Hartz-IV
Nie mehr Zwei-Zimmer-Wohnung, nie mehr Hartz-IV

Nos sacaré de aquí, Yemma, créeme
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir

Nos sacaré de aquí, Yemma, créeme
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir

Nos sacaré de aquí, Yemma, créeme
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir

Que walou, que walou
Que walou, que walou

¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?

Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim

¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?

Que walou, que walou
Que walou, que walou

¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?

Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim

¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?

¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?

¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?

Tarde noche de verano, afuera es cálido
Später Sommerabend, draußen ist es warm

Tengo 63 años, tengo a los nietos en mi brazo
Bin 63, hab' die Enkel auf dem Arm

Aprenden a caminar y empiezo a tambalear
Sie lern'n laufen und ich fang' zu taumeln an

Espero que me apoyen cuando ya no puedo caminar
Ich hoff', sie stützen mich, wenn ich nicht mehr laufen kann

70, divertido, una vez brevemente no miró
70, witzig, einmal kurz nicht hingeschaut

De repente también soy viejo y gris
Plötzlich bin ich auch alt und grau

Y todos los fragmentos en mi camino he barrido
Und all die Scherben auf mei'm Weg hab' ich aufgefegt

Nunca pensé que haría una casa
Ich hätte nie gedacht, dass daraus 'n Haus entsteht

77, empieza a entender
77, beginne zu versteh'n

Que cada paso valió la pena ir
Dass jeder Schritt es wert war ihn zu geh'n

Una vez caminó alrededor del mundo como el alquimista
Lief einmal um die Welt wie der Alchemist

Para entender que somos uno
Um zu begreifen, dass wir eins sind

Para entender que somos uno
Um zu begreifen, dass wir eins sind

Para entender que somos uno
Um zu begreifen, dass wir eins sind

Que walou, que walou
Que walou, que walou

¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?

Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim

¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?

Que walou, que walou
Que walou, que walou

¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?

Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim

¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?

Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh sel 3aeela

Qae raennesh se demm inou
Qae raennesh se demm inou

Zman aethi beder
Zman aethi beder

Kushi Raw Koshi Yepe
Kushi roh koshi yetoe

Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh sel 3aeela

Qae raennesh se tmorth inou
Qae raennesh se tmorth inou

Zman aethi beder
Zman aethi beder

Izuran uaeth Nettoe
Izuran uaeth nettoe

Que walou, que walou
Que walou, que walou

¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?

Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim

¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?

Que walou, que walou
Que walou, que walou

¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?

Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim

¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?

La la la la la la la la la la la la
La la la la la, la la la la la

Safi, safi, safi, safi (ai-ai, sí)
Safi, safi, safi, safi (ai-ai-ai, ja)

La la la la la la la la la la la la
La la la la la, la la la la la

Safi, Safi, Safi, Safi
Safi, safi, safi, safi

La la la la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la, la la la la la (que walou, que walou?)

Safi, Safi, Safi, Safi
Safi, safi, safi, safi

La la la la la la la la la la la la
La la la la la, la la la la la

(Mae-yaemmo ighaneqim, quaeren sekoue walou?)
(Mae-yaemmo ighaneqim, quaeren sekoue walou?)

Safi, safi, safi, safi (ai-ai, sí)
Safi, safi, safi, safi (ai-ai-ai, ja)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namika e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção