Traducción generada automáticamente
Que Walou
Namika
Que Walou
Que Walou
Tengo siete años, tengo un peluche bajo el brazo
Ich bin sieben, hab' 'n Teddy unterm Arm
Padrastro empuja el terror en casa y la alarma
Stiefvater schiebt zu Hause Terror und Alarm
Primero voló palabras agudas, y luego gafas sin descanso
Erst flogen scharfe Worte und dann Gläser ohne Pause
Todo lo que quería era un hogar seguro
Alles, was ich wollte, war 'n sicheres Zuhause
14 años y escuchar a Wu-Tang
14 Jahre und hör' Wu-Tang
Primera vez en la cinta del primo Mei
Erstes Mal gerappt aufm Tape von mei'm Cousin
No quería mucho, quería salir de la basura
Wollten gar nicht viel, wollten raus aus der Scheiße
Momo, mira, hoy estoy rapeando por los dos
Momo, guck, heute rapp' ich für uns beide
21, firma mi primer trato
21, signe mein'n ersten Deal
No es mucho, pero mi primera mirada hacia la meta
Ist nicht viel, doch mein erster Blick Richtung Ziel
No más apartamento de dos habitaciones, no más Hartz-IV
Nie mehr Zwei-Zimmer-Wohnung, nie mehr Hartz-IV
Nos sacaré de aquí, Yemma, créeme
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
Nos sacaré de aquí, Yemma, créeme
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
Nos sacaré de aquí, Yemma, créeme
Ich hol' uns raus hier, Yemma, glaub mir
Que walou, que walou
Que walou, que walou
¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Que walou, que walou
Que walou, que walou
¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Tarde noche de verano, afuera es cálido
Später Sommerabend, draußen ist es warm
Tengo 63 años, tengo a los nietos en mi brazo
Bin 63, hab' die Enkel auf dem Arm
Aprenden a caminar y empiezo a tambalear
Sie lern'n laufen und ich fang' zu taumeln an
Espero que me apoyen cuando ya no puedo caminar
Ich hoff', sie stützen mich, wenn ich nicht mehr laufen kann
70, divertido, una vez brevemente no miró
70, witzig, einmal kurz nicht hingeschaut
De repente también soy viejo y gris
Plötzlich bin ich auch alt und grau
Y todos los fragmentos en mi camino he barrido
Und all die Scherben auf mei'm Weg hab' ich aufgefegt
Nunca pensé que haría una casa
Ich hätte nie gedacht, dass daraus 'n Haus entsteht
77, empieza a entender
77, beginne zu versteh'n
Que cada paso valió la pena ir
Dass jeder Schritt es wert war ihn zu geh'n
Una vez caminó alrededor del mundo como el alquimista
Lief einmal um die Welt wie der Alchemist
Para entender que somos uno
Um zu begreifen, dass wir eins sind
Para entender que somos uno
Um zu begreifen, dass wir eins sind
Para entender que somos uno
Um zu begreifen, dass wir eins sind
Que walou, que walou
Que walou, que walou
¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Que walou, que walou
Que walou, que walou
¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh se demm inou
Qae raennesh se demm inou
Zman aethi beder
Zman aethi beder
Kushi Raw Koshi Yepe
Kushi roh koshi yetoe
Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh sel 3aeela
Qae raennesh se tmorth inou
Qae raennesh se tmorth inou
Zman aethi beder
Zman aethi beder
Izuran uaeth Nettoe
Izuran uaeth nettoe
Que walou, que walou
Que walou, que walou
¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
Que walou, que walou
Que walou, que walou
¿Mae-yemmi que walou?
Mae-yemmi que walou?
Mae-yaemmo ighaneqim
Mae-yaemmo ighaneqim
¿Ouaeren seoue walou?
Ouaeren sekoue walou?
La la la la la la la la la la la la
La la la la la, la la la la la
Safi, safi, safi, safi (ai-ai, sí)
Safi, safi, safi, safi (ai-ai-ai, ja)
La la la la la la la la la la la la
La la la la la, la la la la la
Safi, Safi, Safi, Safi
Safi, safi, safi, safi
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la, la la la la la (que walou, que walou?)
Safi, Safi, Safi, Safi
Safi, safi, safi, safi
La la la la la la la la la la la la
La la la la la, la la la la la
(Mae-yaemmo ighaneqim, quaeren sekoue walou?)
(Mae-yaemmo ighaneqim, quaeren sekoue walou?)
Safi, safi, safi, safi (ai-ai, sí)
Safi, safi, safi, safi (ai-ai-ai, ja)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Namika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: