Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 357
Letra

Strijder

Воином

Voor de herinnering een foto, een snapshot van jou en mij
На память фотоснимок, на фото я и ты
Na pamyat' fotosnimok, na foto ya i ty

Daar… vertrapt door voeten en volgeblafd door geschreeuw
Там… затоптанный ногами и облаянный криком
Tam… zatoptannyy nogami i oblaiannyy krikom

Voor de herinnering een foto, een snapshot van jou en mij
На память фотоснимок, на фото я и ты
Na pamyat' fotosnimok, na foto ya i ty

Daar is de stad, vertrapt door voeten en volgeblafd door geschreeuw
Там город, затоптанный ногами и облаянный криком
Tam gorod, zatoptannyy nogami i oblaiannyy krikom

Hoop en dromen tot aan de lippen, plannen tot over de toppen
ЭNaMi не на мели у нас по горло планов
ENaMi ne na meli u nas po gorlo planov

En we zijn diegenen die jullie als wild beschouwden
И хрипа, мы из тех самых, кого вы называли дикими
I khirpa, my iz tekh samykh, kogo vy nazyvali dikimi

Glimlachen naar ouders, geloof in harten vol wanhoop
Улыбок родителям, веры в сердца обреченным
Ulybok roditeley, very v serdtsa obrechennym

Namo Minigan, Andy, Miyagi, een hechte gemeenschap
Намо Миниган, Энди, Miyagi общество сплоченных
Namo Minigan, Endi, Miyagi obshchestvo splochenykh

De lucht brandde, de bergen brulden, ik voel me zwak vandaag
Небо горело, горы ревели, я слаб сегодня
Nebo gorelo, gory reveli, ya slab segodnya

Maar honderden paden leiden naar harmonie, dus spring op de paarden
Но сотни троп ведут гармонией, так что по коням
No sotni trop vedut garmoniyey, tak chto po konyam

Ik vind het wachtwoord en ontsnap aan de ellende door de pijn in mijn borst
Найду пароль и от беды из-за грудинной боли
Naydu parol' i ot bedy iz-za grudinnoy boli

Door ijsschotsen die de "Titanic" omzeilen, op zoek naar rust
Льдинами, что обойдут «Титаник», в поисках покоя
L'dinami, chto oboidut \"Titanik\", v poiskakh pokoya

Met boze fregatten, battles, oorlogen, vechtpartijen
Злыми фрегатами, батлами, войнами, драками
Zlymi fregatami, batlami, voynami, drakami

Trek geen onzinnige praat, dat komt niet geloofwaardig over
Трёпа пустого не надо такое не прокатывает
Tryopa pustogo ne nado takoye ne prokatyvayet

De kreten van een dronken ziel met een gekwetst hart, voeten van watten
Вопли поддатого с помятой душой, а ноги ватные
Vopli poddatogo s pomyatoy dushoy, a nogi vatnyye

Het leven is een lappendoek, elke dag voelt als slavenwerk
Житуха половая тряпка, что не день, то каторга
Zhitukha polovaya tryapka, chto ne den', to katorga

Maar toch moeten we onszelf vinden, en op een of andere manier blij blijven
Но всё же надо находить себя, и как-то радовать
No vsyo zhe nado nakhodit' sebya, i kak-to radovat'

De tijd zal komen, en samen zullen we de regenboog zien
Время придёт, и мы с тобой увидим радугу
Vremya pridyot, i my s toboy uvidim radugu

Ik zal as zijn die niet vergaat, eeuwig en trouw
Я буду пеплом нетленным, вечным и верным
Ya budu peplom netlennym, vechnym i vernym

Een onsterfelijke strijder, maar bewaar mijn hart
Воином бессмертным, но прибереги моё сердце
Voinom bessmertnym, no priberegi moyo serdtse

Voor wraak is geen plaats, laat deze wereld maar barsten, oh-oh-oh
Для мести нет места, пусть мир этот треснет, о-о-о
Dlya mesti net mesta, pust' mir etot tresnet, o-o-o

Ik zal as zijn die niet vergaat, eeuwig en trouw
Я буду пеплом нетленным, вечным и верным
Ya budu peplom netlennym, vechnym i vernym

Een onsterfelijke strijder, maar bewaar mijn hart
Воином бессмертным, но прибереги моё сердце
Voinom bessmertnym, no priberegi moyo serdtse

Voor wraak is geen plaats, laat deze wereld maar barsten, oh-oh-oh
Для мести нет места, пусть мир этот треснет, о-о-о
Dlya mesti net mesta, pust' mir etot tresnet, o-o-o

Ik heb geluk, zittend op dezelfde plek, gevoed door het fortuin
Мне повезло, сидя на месте, прикормил фортуну
Mne povezzlo, sidya na meste, prikormil fortunu

De held hangt zijn zwaard aan de haak en wacht op de geboorte van zijn kleinzoon
Герой вешает меч на гвоздь и ждёт рождения внука
Geroy veshayet mech na gvozd' i zhdyot rozhdeniya vnuka

We willen commercie met een toffe track
Нам подавай коммерцию с классной начинкой трека
Nam podavay kommertsiyu s klassnoy nachinkoy treka

En daar is het volk met de vraag: "Hoe en wat brengt de tijd?"
А там народ с вопросом: «Как, и что подгонит время? »
A tam narod s voprosom: \"Kak, i chto podgonit vremya?

Een hoekje met goedkope revolutie op elke blog
Лавочка с дешёвой революцией на каждом блоге
Lavochnka s deshëvoy revolyutsiyey na kazhdom bloge

Ogen als diamanten, want ik ben opgegroeid in de beste tradities van het verhaal
Глаз алмаз, ведь вырос в лучших традициях Story
Glaz almaz, ved' vyros v luchshikh traditsiyakh Story

Wil je drinken? Hier, een stuk stront, en vergrendel jezelf in een kooi
Пить надумал? На, кусок дерьма, и запирайся в клетке
Pit' nadumal? Na, kusok der'ma, i zapiraysya v kletke

Ik krijg een zoete beat van mijn maat en tekst over de eekhoorn
Мне приторный биток от братоса и текст по белке
Mne pritornyy bitok ot bratosa i tekst po belke

Wat schrijf ik eigenlijk? Ik ben het zat om naar het plafond te spuwen
Чё вообще пишу? Да надоело плевать в потолок
Chyo voobsche pishu? Da nadoyelo plevat' v potolok

Elke thema komt uit het hart, ik schrijf over wat ik kan
Каждая тема из сердца, пишу о том, что смог
Kazhdaya tema iz serdtsa, pishu o tom, chto smog

Als mijn couplet in de wind waait, zijn tranen duidelijk niet nodig
Если мой куплет на ветер, сопли явно ни к чему
Esli moy kuplet na veter, sopli yavno ni k chemu

Dit is zo'n leven, en waarschijnlijk wil ik het zo
Это типа жизнь, а я, наверное, так и хочу
Eto tipa zhizn', a ya, navernoye, tak i khochu

Waardeer je het? Geen medicijnen met geld, ik heb geen problemen
Ценишь? Не лечи деньгами, мне проблемы по нулям
Tsenish? Ne lechi dengami, mne problemy po nulyam

Afkomstig uit Vladikavkaz, daar waar bergen en doorzettingsvermogen zijn
Выходец Владикавказа, там, где горы и закал
Vykhodets Vladikavkaza, tam, gde gory i zakal

Lieve, mijn rust zal waarschijnlijk nooit worden verstoord
Родная, мой покой навряд ли когда-то нарушат
Rodnaya, moy pokoy navryad li kogda-to narushat

Ik heb gewonnen, al was het maar doordat iemand naar me luisterde
Я победил, хотя бы тем что меня кто-то слушал
Ya pobedil, khotya by tem chto menya kto-to slushal

Ik zal as zijn die niet vergaat, eeuwig en trouw
Я буду пеплом нетленным, вечным и верным
Ya budu peplom netlennym, vechnym i vernym

Een onsterfelijke strijder, maar bewaar mijn hart
Воином бессмертным, но прибереги моё сердце
Voinom bessmertnym, no priberegi moyo serdtse

Voor wraak is geen plaats, laat deze wereld maar barsten, oh-oh-oh
Для мести нет места, пусть мир этот треснет, о-о-о
Dlya mesti net mesta, pust' mir etot tresnet, o-o-o

Ik zal as zijn die niet vergaat, eeuwig en trouw
Я буду пеплом нетленным, вечным и верным
Ya budu peplom netlennym, vechnym i vernym

Een onsterfelijke strijder, maar bewaar mijn hart
Воином бессмертным, но прибереги моё сердце
Voinom bessmertnym, no priberegi moyo serdtse

Voor wraak is geen plaats, laat deze wereld maar barsten, oh-oh-oh
Для мести нет места, пусть мир этот треснет, о-о-о
Dlya mesti net mesta, pust' mir etot tresnet, o-o-o

Van bekende plekken - bekende schreeuwen
Со знакомых мест — знакомые крики
So znakomykh mest — znakomyye kriki

Een mechanisme bewezen door de tijd, onfeilbaar als cricket
Механизм проверен временем безотказен как крикет
Mekhanizm proverennym vremenyem bezotkazhen kak kriket

De grimmige stad, en jij bent of slachtoffer of toeschouwer
Грозный сити, и ты в нём жертва или зритель
Groznyy sity, i ty v nyom zhertva ili zritel'

Van de wereld een draad en we verzamelen, Babel het huis van de liefde
С миру по нити и собрали, Вавилон любви обитель
S miru po niti i sobrali, Vavilon lyubvi obitel'

Doe ons verdrinken, denkers, we zijn niet te zinken
Топите нас мыслители, не потопляем плот
Topite nas mysliteli, ne potoplyaem plot

Een jaar van zwemmen, we zijn koning van het water
В плавании не первый год мы короли вод
V plavanii ne pervyy god my koroli vod

Het schip wachtte niet op ons, nee, het schip is vertrokken. En we blijven hier, op het eiland van de wanhopigen
Корабль нас не ждал нет, корабль отчалил. И мы остались тут, на острове отчаянных
Korabl' nas ne zhdal net, korabl' otchalil. I my ostalis' tut, na ostrove otchayannykh

Zeg me dokter (Wat?) Is er reden om te genezen?
Скажи мне доктор (А?) Есть резон лечиться?
Skazhi mne doktor (A?) Yest' rezon lechit'sya?

Een gezonde levensstijl, ik drink alleen voor het vaderland
Здоровый образ жизни, пью только за отчизну
Zdorovyy obraz zhizni, pyu tol'ko za otchiznu

De top van ontwikkeling, we putten water uit de putten
Развития пик, мы воду черпаем с колодцев
Razvitiya pik, my vodu chertayem s kolodtsev

Ik ben meer patriot, ik heb me voor het vaderland laten prikken
Я больше патриот, я за отчизну укололся
Ya bol'she patriot, ya za otchiznu ukololsya

Wat zeg ik? Het komt goed
Да чё я? Всё нормально будет
Da chyo ya? Vsyu normal'no budet

Zolang mensen met mij op dezelfde beat beven (het komt goed)
Пока со мной под один звук качаются люди (норНально будет)
Poka so mnoy pod odin zvuk kachayutsya lyudi (norNal'no budet)

Het leven is zoet als pudding
Жизнь сладкая как пудинг
Zhizn' sladkaya kak puding

Zolang mensen met mij op dezelfde beat beven
Пока со мной под один звук качаются люди
Poka so mnoy pod odin zvuk kachayutsya lyudi

Ik zal as zijn die niet vergaat, eeuwig en trouw
Я буду пеплом нетленным, вечным и верным
Ya budu peplom netlennym, vechnym i vernym

Een onsterfelijke strijder, maar bewaar mijn hart
Воином бессмертным, но прибереги моё сердце
Voinom bessmertnym, no priberegi moyo serdtse

Voor wraak is geen plaats, laat deze wereld maar barsten, oh-oh-oh
Для мести нет места, пусть мир этот треснет, о-о-о
Dlya mesti net mesta, pust' mir etot tresnet, o-o-o

Ik zal as zijn die niet vergaat, eeuwig en trouw
Я буду пеплом нетленным, вечным и верным
Ya budu peplom netlennym, vechnym i vernym

Een onsterfelijke strijder, maar bewaar mijn hart
Воином бессмертным, но прибереги моё сердце
Voinom bessmertnym, no priberegi moyo serdtse

Voor wraak is geen plaats, laat deze wereld maar barsten, oh-oh-oh
Для мести нет места, пусть мир этот треснет, о-о-о
Dlya mesti net mesta, pust' mir etot tresnet, o-o-o

Laat deze wereld maar barsten, oh-oh-oh
Пусть мир этот треснет, о-о-о
Pust' mir etot tresnet, o-o-o

Laat deze wereld maar barsten, oh-oh-oh
Пусть мир этот треснет, о-о-о
Pust' mir etot tresnet, o-o-o


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Намо Миниган (Namo Minigun) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección