Transliteración y traducción generadas automáticamente
พลูโต (Pluto)
Namtan Tipnaree & Film Rachanun
Pluto
พลูโต (Pluto)
Man sieht es vielleicht nicht mit den Augen, doch spürt es mit dem Herzen
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Wo auch immer wir uns bewegen, ich denke jede Minute an dich
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
Weil es Liebe ist, oder? Sie zieht uns an, lässt uns näher kommen
เพราะคำว่ารักใช่ไหม ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
prór kham wâa rák chái mái, dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Selbst wenn es der Planet Pluto ist, ist es nicht so weit entfernt
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Der gesamte Raum in meinem Herzen
พื้นที่ทั้งหมดในหัวใจของฉัน
phuen thîi tháng mòt nai hǔa jai khǎng chǎn
Ist nur für dich allein geschaffen
สร้างมาไว้เพื่อเธอคนเดียวเท่านั้น
sâang maa wái phêua thêe khon diao thâo nán
Fühlst du es auch so wie ich?
รู้สึกเหมือนฉันรึเปล่า
rúu sùek mǔean chán rǔu plào
Könnten wir uns noch näher kommen?
เราจะได้ไกล้กันมากกว่านี้
rao jà dâi klái kan mâak gwà n
Weißt du, dass die Liebe schneller reist als das Licht?
รู้ไหมว่าความรักเดินทางไวกว่าแสง
rúu mái wâa khwām rák dern thāng wái gwà sǎeng
Egal wie weit die Distanz ist, sie erreicht dich
ต่อให้ระยะมัน จะไกลเท่าไหร่ก็ไปถึงเธอ
dtòr hâi rá ya mâ n, jà klai thâo hrai gôr bpai thǔng thêe
Egal wo, wir sind nur körperlich getrennt, nicht im Herzen
ไม่ว่าที่ใด ห่างแค่ตัวไม่ใช่ใจ
mái wâa thîi dai, hāng khâe dtua mâi chái jai
Egal auf welchem Planeten, ich habe keine Angst
จะอยู่ดาวดวงไหนก็ไม่กลัว
jà yùu dao duang nǎi gôr mâi klua
Man sieht es vielleicht nicht mit den Augen, doch spürt es mit dem Herzen
ก็อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
gôr àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Wo auch immer wir uns bewegen, ich denke jede Minute an dich
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
Weil es Liebe ist, oder?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Sie zieht uns an, lässt uns näher kommen
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Selbst wenn es der Planet Pluto ist, ist es nicht so weit entfernt
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Ich fühle dich in jedem Moment
รู้สึกถึงเธออยู่ในทุกครั้ง
rúu sùek thǔng thêe yùu nai thúk khráng
Ich sehe nur dein Bild, selbst wenn ich die Augen schließe und träume
ยังเห็นแค่ภาพเธอแม้ตอนหลับตาฝัน
yang hěn khâe phâap thêe mâe tôn láp dtā fǎn
Die schlechten Zeiten, die ich erlebt habe
ที่เคยพบเจอกับเรื่องเลวร้าย
thîi khêuy phóp jə̀ə gàp rêuang léo ráai
Sind vergangen, weil du da bist
ก็ผ่านไปเพราะเธอ
gôr phàan bpai prór thêe
Wusstest du, dass die Liebe schneller reist als das Licht?
เคยรู้ไหมว่าความรักเดินทางไวกว่าแสง
khêuy rúu mái wâa khwām rák dern thāng wái gwà sǎeng
Egal wie weit die Distanz ist, sie erreicht dich
ต่อให้ระยะมันจะไกลเท่าไหร่ก็ไปถึงเธอ
dtòr hâi rá ya mâ n jà klai thâo hrai gôr bpai thǔng thêe
Egal wo, wir sind nur körperlich getrennt, nicht im Herzen
ไม่ว่าที่ใด ห่างแค่ตัวไม่ใช่ใจ
mái wâa thîi dai, hāng khâe dtua mâi chái jai
Egal auf welchem Planeten, ich habe keine Angst
จะอยู่ดาวดวงไหนก็ไม่กลัวm
jà yùu dao duang nǎi gôr mâi klua
Man sieht es vielleicht nicht mit den Augen, doch spürt es mit dem Herzen
ก็อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
gôr àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Wo auch immer wir uns bewegen, ich denke jede Minute an dich
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
Weil es Liebe ist, oder?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Sie zieht uns an, lässt uns näher kommen
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Selbst wenn es der Planet Pluto ist, ist es nicht so weit entfernt
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Oh, und eines Tages
Oh แล้วสักวันหนึ่ง
Oh láew sàk wan nʉng
Werden wir uns so treffen, wie wir es uns wünschen
ฉันและเธอจะพบกันอย่างที่หวัง
chán láe thêe jà phóp kan yàang thîi wáng
Ich warte mit dem Herzen, das dich in sich trägt
เฝ้ารอคอยด้วยใจ ที่มีเธอข้างใน
fào rɔ́ kɔ̄i dûay jai thîi mii thêe khâang nai
An diesem Tag wird es wohl kein Traum mehr sein
วันนั้น มันคงจะไม่เป็นแค่ฝัน
wan nán, man khong jà mâi bpen khâe fǎn
Man sieht es vielleicht nicht mit den Augen, doch spürt es mit dem Herzen
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Wo auch immer wir uns bewegen, ich denke jede Minute an dich
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
Weil es Liebe ist, oder?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Sie zieht uns an, lässt uns näher kommen
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Selbst wenn es der Planet Pluto ist, ist es nicht so weit entfernt.
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Namtan Tipnaree & Film Rachanun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: