Transliteración y traducción generadas automáticamente
พลูโต (Pluto)
Namtan Tipnaree & Film Rachanun
Pluton
พลูโต (Pluto)
On peut pas le voir du regard, mais on sent avec le cœur
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Peu importe où tu traînes, je pense à toi à chaque instant
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
C'est à cause de l'amour, non ? Qui nous attire pour qu’on se rapproche
เพราะคำว่ารักใช่ไหม ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
prór kham wâa rák chái mái, dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Même si c'est Pluton, ça reste pas si loin
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Tout l'espace dans mon cœur
พื้นที่ทั้งหมดในหัวใจของฉัน
phuen thîi tháng mòt nai hǔa jai khǎng chǎn
Est aménagé juste pour toi, rien que pour toi
สร้างมาไว้เพื่อเธอคนเดียวเท่านั้น
sâang maa wái phêua thêe khon diao thâo nán
Est-ce que tu ressens comme moi ?
รู้สึกเหมือนฉันรึเปล่า
rúu sùek mǔean chán rǔu plào
On devrait se rapprocher encore plus
เราจะได้ไกล้กันมากกว่านี้
rao jà dâi klái kan mâak gwà n
Savais-tu que l'amour voyage plus vite que la lumière ?
รู้ไหมว่าความรักเดินทางไวกว่าแสง
rúu mái wâa khwām rák dern thāng wái gwà sǎeng
Peu importe la distance, ça finira par arriver jusqu'à toi
ต่อให้ระยะมัน จะไกลเท่าไหร่ก็ไปถึงเธอ
dtòr hâi rá ya mâ n, jà klai thâo hrai gôr bpai thǔng thêe
Peu importe où tu es, l'éloignement n'est que physique
ไม่ว่าที่ใด ห่างแค่ตัวไม่ใช่ใจ
mái wâa thîi dai, hāng khâe dtua mâi chái jai
Peu importe la planète, je n'ai pas peur
จะอยู่ดาวดวงไหนก็ไม่กลัว
jà yùu dao duang nǎi gôr mâi klua
On peut pas le voir du regard, mais on sent avec le cœur
ก็อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
gôr àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Peu importe où tu traînes, je pense à toi à chaque instant
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
C'est à cause de l'amour, non ?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Qui nous attire pour qu’on se rapproche
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Même si c'est Pluton, ça reste pas si loin
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Je te sens à chaque instant
รู้สึกถึงเธออยู่ในทุกครั้ง
rúu sùek thǔng thêe yùu nai thúk khráng
Je vois encore ton image même quand je ferme les yeux pour rêver
ยังเห็นแค่ภาพเธอแม้ตอนหลับตาฝัน
yang hěn khâe phâap thêe mâe tôn láp dtā fǎn
Ce que j'ai vécu de pire
ที่เคยพบเจอกับเรื่องเลวร้าย
thîi khêuy phóp jə̀ə gàp rêuang léo ráai
Je le surmonte grâce à toi
ก็ผ่านไปเพราะเธอ
gôr phàan bpai prór thêe
Savais-tu que l'amour voyage plus vite que la lumière ?
เคยรู้ไหมว่าความรักเดินทางไวกว่าแสง
khêuy rúu mái wâa khwām rák dern thāng wái gwà sǎeng
Peu importe la distance, ça finira par arriver jusqu'à toi
ต่อให้ระยะมันจะไกลเท่าไหร่ก็ไปถึงเธอ
dtòr hâi rá ya mâ n jà klai thâo hrai gôr bpai thǔng thêe
Peu importe où tu es, l'éloignement n'est que physique
ไม่ว่าที่ใด ห่างแค่ตัวไม่ใช่ใจ
mái wâa thîi dai, hāng khâe dtua mâi chái jai
Peu importe la planète, je n'ai pas peur
จะอยู่ดาวดวงไหนก็ไม่กลัวm
jà yùu dao duang nǎi gôr mâi klua
On peut pas le voir du regard, mais on sent avec le cœur
ก็อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
gôr àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Peu importe où tu traînes, je pense à toi à chaque instant
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
C'est à cause de l'amour, non ?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Qui nous attire pour qu’on se rapproche
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Même si c'est Pluton, ça reste pas si loin
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai
Oh et un jour
Oh แล้วสักวันหนึ่ง
Oh láew sàk wan nʉng
Toi et moi, on se rencontrera comme on l’a toujours rêvé
ฉันและเธอจะพบกันอย่างที่หวัง
chán láe thêe jà phóp kan yàang thîi wáng
J'attends avec le cœur, avec toi à l'intérieur
เฝ้ารอคอยด้วยใจ ที่มีเธอข้างใน
fào rɔ́ kɔ̄i dûay jai thîi mii thêe khâang nai
Ce jour-là, ce ne sera sûrement pas qu'un rêve
วันนั้น มันคงจะไม่เป็นแค่ฝัน
wan nán, man khong jà mâi bpen khâe fǎn
On peut pas le voir du regard, mais on sent avec le cœur
อาจไม่เห็นได้ด้วยตา แต่รับรู้ด้วยใจ
àat mâi hěn dâai dûay dtā, dtàe ráp rúu dûay jai
Peu importe où tu traînes, je pense à toi à chaque instant
จะโคจรอยู่ที่ใด แต่ยังคิดถึงทุกนาที
jà khoh jorn yùu thîi dai, dtàe yang khít thǔng thúk nàt
C'est à cause de l'amour, non ?
เพราะคำว่ารักใช่ไหม
prór kham wâa rák chái mái
Qui nous attire pour qu’on se rapproche
ดึงดูดใจให้เราขยับเข้าใกล้กัน
dǔng dūat jai hâi rao khàyáp khâo klái kan
Même si c'est Pluton, ça reste pas si loin
ถึงจะเป็นดาวพลูโต ก็ไม่ได้ไกลเท่าไหร่
thǔng jà bpen dao phluto, gôr mâi dâai klai thâo hrai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Namtan Tipnaree & Film Rachanun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: