Traducción generada automáticamente

Motion in the Ocean
Nana Grizol
Beweging in de Oceaan
Motion in the Ocean
Het lijkt wel of we schelpen zijn in onze schalenIt seems that we are clams inside our shells
Zij aan zij op rotsen voelen we de getijden terwijl de zee krimpt en zweltSide by side on rocks we feel the tide as the sea contracts and swells
Parel groeit uit de pijn van binnen die we vaak zo goed kennenPearls grow from the pain inside we often know so well
Zo taalloos, emotieloos moeten we nu een manier vinden om de oceaan te vertellen niet te vrezenSo languageless, emotionless we must now find some way to tell the ocean not to worry
Uiteindelijk is alles, voorspelbaar, goedUltimately all, predictably, is well
Oh visserman, het lijkt erop dat je je net kwijt bentOh fisherman, it seems you've lost your net
Bovendien lijkt het alsof je zinkt, verspil geen tijd met spijtFurthermore, it seems you're sinking, do not waste time with regret
De meeste wereld is bedekt met dat spul dat jouw zweet vormtMost of the world is covered in that stuff which constitutes your sweat
Waarmee je lichaam, al een lange tijd, marginaal nat isWith which your body's, for a long time now, been marginally wet
Ik zou het je vertellen maar ik ben niet zo goed met woordenI would tell you but I'm not so good with words
Taal maakt een simpel gevoel zo absurdLanguage makes a simple feeling seem oh so absurd
Hoe dan ook, mijn liedjes over tevredenheid eindigen altijd in werkwoordenAnyway, my songs about contentment so far always end in verbs
Zoals "rijden", of "rennen", of ga slapen, de schade is al aangerichtLike "drive", or "run", or go to sleep, the damage has been done
Het leven bestaat niet uit dingen die verloren of gewonnen moeten wordenLife's not made up of things that must be lost or won
Maar je kunt zo leven als dat is wat je leuk vindtBut you can live that way if that's what you call fun
Oh karma kameleonOh karma chameleon
Ben je in tune met de stem die die geluiden maakt die zegt dat je werk hier gedaan is?Are you in tune to the voice that makes that noise saying your work here is done?
En droom je 's nachts van gedachten die je nooit aan iemand verteltAnd do you dream at night of thoughts inside you'll never tell no one
Tenzij je een manier vindt om ze te verbergen in een sarcastische grap?Unless you find some way to mask them in some sarcastic pun?
En oh, misleide geheime engel op de vluchtAnd oh, misguided secret angel on the run
Wat was er zo verkeerd aan het uittrekken van je vleugels, een dag werken is gedaanWhat was so wrong with taking your wings off, a day of working done
In je dromen van de hel, heb je eindeloze klussen of ben je verbannen naar verveling?In your dreams of hell, do you have endless chores or are you banished to boredom?
Nu kun je niet beslissen of je in een van beide gelooftNow you can't decide if you believe in either one
Je kunt niet beslissen of je in een van beide gelooftYou can't decide if you believe in either one
Je weet het pas als je het geprobeerd hebt, en dus kun je niet beslissenYou'll not know until you've tried, and so you can't decide
Je kunt niet beslissen of je in een van beide gelooftYou can't decide if you believe in either one



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nana Grizol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: