Transliteración y traducción generadas automáticamente
Petals
Nanahira
Pétales
Petals
Comme la lumière et l'obscurité
ひかりとくらやみのように
hikari to kurayami no yō ni
Depuis le début
はじめから
hajime kara
Je savais déjà
つめたいてつのてんびんの
tsumetai tetsu no tenbin no
Que c'était sur la balance froide du fer
うえだとわかっていた
ue da to wakatteita
Si quelque part ailleurs
もしどこかべつの
moshi doko ka betsu no
Nous devions nous croiser
ばしょでめぐりあう
basho de meguriau
Si c'est le destin
うんめいなら
unmei nara
Je l'ai pensé maintes fois
なんどもおもった
nan do mo omotta
Le temps ne
ときのねは
toki no ne wa
S'est jamais arrêté
なりやまなかった
nari yamanakatta
Cette douce chaleur
うしなわれていった
ushinawareteitta
Qui s'est évanouie
かよわいそのおんどが
kayowai sono ondo ga
Rêvait de retrouver
よどみはてたそらを
yodomi hateta sora o
La couleur du ciel stagnante
のぞんでいたいろにかえる
nozondeita iro ni kaeru
C'était un puzzle sans réponse
こたえのないぱずるだった
kotae no nai pazuru datta
Depuis le début
はじめから
hajime kara
Devrais-je me laisser aller à la vérité
ただしさにみをゆだねるか
tadashisa ni mi o yudaneru ka
Ou tout abandonner
すべてをあきらめるか
subete o akirameru ka
Manier l'épée
けんをふるうのも
ken o furū no mo
Ou lâcher l'arc
ゆみをはなつのも
yumi o hanatsu no mo
Je n'ai pas peur
こわくない
kowakunai
Pourtant je tremble
それなのにふるえて
sore na no ni furuete
Et j'hésite
ためらっている
tameratteiru
Le rêve d'espoir que je cherche
もとめるきぼうのゆめ
motomeru kibō no yume
Plus je tends la main
てをのばせばのばすほど
te o nobaseba nobasu hodo
Plus le choix devient tranchant
せんたくしはとがり
sentakushi wa togari
Et s'approche de manière cruelle
ざんこくなほどちかづく
zankoku na hodo chikazuku
Ces mains pleines de blessures
きずだらけのそのてが
kizudarake no sono te ga
Ont attrapé cette main
すくってくれたこのて
sukutte kureta kono te
Ce que je tiens
にぎっているのは
nigitte iru no wa
C'est la lumière pour te renverser
きみをたおすためのひかり
kimi o taosu tame no hikari
Les paupières closes et fragiles
よわくとじたまぶた
yowaku tojita mabuta
Le monde ne saura sûrement pas
せかいはきっとしらない
sekai wa kitto shiranai
Dans les traces de demain
そのあすのわだちに
sono asu no wadachi ni
Se dispersent des fragments d'obscurité
ちっていくやみよのかけら
chitte iku yamiyo no kakera
Quand tout sera fini
すべておわったなら
subete owatta nara
Je viendrai sûrement te retrouver
きっとあいにこよう
kitto ai ni koyō
Cette douce chaleur
うしなわれていった
ushinawareteitta
Qui s'est évanouie
かよわいそのおんどが
kayowai sono ondo ga
Rêvait de retrouver
よどみはてたそらを
yodomi hateta sora o
La couleur du ciel stagnante.
のぞんでいたいろにかえる
nozondeita iro ni kaeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanahira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: