Transliteración y traducción generadas automáticamente
Infinity Karat
Nanami Urara
Karat Infinito
Infinity Karat
Cuando perdí, fue la primera vez que me di cuenta
なくしたときにはじめてきづいて
Nakushita toki ni hajimete kizuite
Entonces, ya no sé cuántas veces me ha atacado
それじゃもうおそってなんどないただろう
Sore ja mou osoitte nando naita darou
Bajo la luna que parece sonreír
ほほえむようなかけたつきのした
Hohoemu you na kaketa tsuki no shita
Con un alma diminuta, respiro
ちっぽけなたましでいきをする
Chippoke na tamashii de iki wo suru
Si la luz puede brillar en mi corazón desgastado
ころがりけずれたこころにひかりがさせば
Korogari kezureta kokoro ni hikari ga saseba
El mundo cambiará de color
せかいはいろをかえてゆく
Sekai wa iro wo kaete yuku
Con esta vida, toqué toda la infinita tristeza
このいのちでふれたそこなしのかなしみすべて
Kono inochi de fureta soko nashi no kanashimi subete
Cantaré recuerdos que no se los puedo dar a nadie
だれにもくだけないおもいでうたおう
Dare ni mo kudakenai omoi de utaou
La prueba de que he superado tantas batallas
たたかったかずだけのりこえてきたわたしのあかし
Tatakatta kazu dake nori koete kita watashi no akashi
Resuena aquí, con fuerza
ちゃんとここでなりひびいてる
Chanto koko de nari hibiiteru
Canto esta canción para mi diamante más brillante
I sing this song for my brightest diamond
I sing this song for my brightest diamond
¿Quién puede medir el significado de la vida y el valor del alma?
いのちのいみをたましのかちを
Inochi no imi wo tamashii no kachi wo
¿Quién se atreve a hacerlo?
いったいだれがはかれるといんだろう
Ittai dare ga hakareru to iun darou
Porque al ser limitado, es por eso que es tan querido
かぎりあるからだからこそいとしいなんて
Kagiri aru kara dakara koso itoshii nante
¿Soy egoísta por no poder sentirlo aún?
まだおもえないわたしはわがままなのかな
Mada omoenai watashi wa wagamama na no kana
Quiero que el milagro de haberte encontrado continúe
きみにあえたきせきをまだつづけていたい
Kimi ni aeta kiseki wo mada tsuzukete itai
Empujada por los sentimientos que se cruzan
めぐりあうおもいにせなかをおされて
Meguri au omoi ni senaka wo osarete
Hay noches en las que no puedo cantar con un corazón herido
きずついたこころじゃうまくうたえないよるもあるよ
Kizutsu ita kokoro ja umaku utae nai yoru mo aru yo
Pero no puedo evitar querer ser esa luz brillante
だけどねそばずにいられないあのかがやきになりたい
Dakedo nesobazu ni irarenai ano kagayaki ni naritai
La vida siempre gira y gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo el mundo
All around the world
All around the world
Repite como si te estuvieras enamorando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
La vida siempre gira y gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo el mundo
All around the world
All around the world
Repite como si te estuvieras enamorando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
La vida siempre gira y gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo el mundo
All around the world
All around the world
Repite como si te estuvieras enamorando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
Sigue rodando, cambiando su forma
ころがりつづけうしないかたちをかえながら
Korogari tsuzuke ushinai katachi wo kae nagara
Aún así, el sueño continúa
それでもゆめのつづきを
Sore demo yume no tsuzuki wo
Con esta vida, toqué este mundo cruel y hermoso
このいのちでふれたざんこくでうつくしいせかいを
Kono inochi de fureta zankoku de utsukushii sekai wo
Con un milagro que brilla más que nadie, lo colorearé
だれよりかがやいたきせきでいろどろう
Dare yori kagaya ita kiseki de iro dorou
La prueba de que he superado tantas batallas
たたかったかずだけのりこえてきたわたしのあかし
Tatakatta kazu dake nori koete kita watashi no akashi
Resuena aquí, con fuerza
ちゃんとここでなりひびいてる
Chanto koko de nari hibiiteru
Canto esta canción para mi diamante más brillante
I sing this song for my brightest diamond
I sing this song for my brightest diamond
La vida siempre gira y gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo el mundo
All around the world
All around the world
Repite como si te estuvieras enamorando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
La vida siempre gira y gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo el mundo
All around the world
All around the world
Como una flor que se marchita
Like a flower withers
Like a flower withers
La vida siempre gira y gira
Life always goes round and round
Life always goes round and round
Por todo el mundo
All around the world
All around the world
Repite como si te estuvieras enamorando
Repeat as if falling in love
Repeat as if falling in love
La luz brilla en mi pecho
かがやきはこのむねに
Kagayaki wa kono mune ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanami Urara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: