Traducción generada automáticamente

Casa da Floresta
Nanan
Maison de la Forêt
Casa da Floresta
Je veux vivre dans une petite maison faite à la mainEu quero morar numa casinha feita a mão
Dans une forêt où je peux planter ce que je veuxNuma floresta onde eu possa plantar o que eu quiser
Et marcher pieds nusE andar de pé no chão
Et je vais planter des ananas avec des bananesE vou plantar abacaxi com banana
Manioc, cacao, patate douce, haricotsMandioca, cacau, batata-doce, feijão
Du palmier et un beau caféPalmito e um café bem bonito
Là à l'ombre de l'orange et du papayerLá na sombra da laranja e do mamão
Sous la canopée du cocotier, açaïSob a copa do coqueiro, açaí
Avocatier, cajou et maracujaAbacateiro, cajueiro e maracujá
Et là-haut l'hévéa avec le guapuruvuE lá no alto a seringueira com o guapuruvu
Au bord, contemplant une vue sur la merNa beira contemplando uma vista pro mar
Parce quePorque
Je veux vivre dans une petite maison faite à la mainEu quero morar, numa casinha feita a mão
Dans une forêt où je peux planter ce que je veuxNuma floresta onde eu possa plantar o que eu quiser
Et marcher pieds nusE andar de pé no chão
Et il y aura un sentier vers la rivière, une cascade et des chutesE vai ter trilha pro rio, cachoeira e cascata
Au cri du toucan et au chant du merleNo berro do tucano e canto do sabiá
Dans le vol du papillon, la tanager bien joyeuseNo voar da borboleta, a saíra bem faceira
Guettant le dînerFica a espreita na procura do jantar
Abeille native faisant sa rucheAbelha nativa fazendo colmeia
Butinant ici et làColhendo pra lá e pra cá
J'espère qu'il y aura un poêle à boisEspero que tenha um fogão à lenha
Et beaucoup à célébrerE muito pra que celebrar
Je veux vivre dans une petite maison faite à la mainEu quero morar, numa casinha feita a mão
Dans une forêt où je peux planter ce que je veuxNuma floresta onde eu possa plantar o que eu quiser
Et marcher pieds nusE andar de pé no chão
Avec le soin du machette, effacer l'illusionCom o cuidado do facão, apagar a ilusão
Que ce qui est bon, c'est ce qui produit tropDe que o que é bom é o que produz demais
Faire confiance à la nature sans ternir sa beautéConfiar na natureza sem manchar tua beleza
Avec du poison et d'autres conneriesCom veneno e outras cosas mais
Avoir une huitaine de chiens pour faire la fêteTer uns oito cachorros pra fazer a festa
Dès que j'arriveraiBem logo assim que eu chegar
Sans oisiveté ni paresse, profiter avec fermeté deSem ócio ou moleza curtir com firmeza a
Tout ce que la terre nous donneQuilo que a terra nos dá
Je veux vivre dans une petite maison faite à la mainEu quero morar, numa casinha feita a mão
Dans une forêt où je peux planter ce que je veuxNuma floresta onde eu possa plantar o que eu quiser
Et marcher pieds nusE andar de pé no chão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: