Transliteración y traducción generadas automáticamente

Inta W Bass
Nancy Ajram
You're the Only One I Love
Inta W Bass
You're the only one I love
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
You're the passion I've called out to
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
You're the only one I love
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
You're the passion I've called out to
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
You're my first love in my heart, and I kept it hidden
إنت أول حب (حب) في قلبي وداريته
inta awwal hubb (hubb) fi qalbi wa daraytuh
(Why, why, why)
(ليه، ليه، ليه)
(leih, leih, leih)
Every night and every day
كل ليله وكل يوم
kull laylah wa kull yawm
(Why, why, why)
(ليه، ليه، ليه)
(leih, leih, leih)
My eyes stay awake, forgetting sleep
تسهر عيني وتنسى النوم
tas-har 'ayni wa tansa al-nawm
Why, why, why
ليه، ليه، ليه
leih, leih, leih
Every night and every day
كل ليله وكل يوم
kull laylah wa kull yawm
Why, why, why
ليه، ليه، ليه
leih, leih, leih
My eyes stay awake, forgetting sleep
تسهر عيني وتنسى النوم
tas-har 'ayni wa tansa al-nawm
Oh, if you’re planning to come to me in love, you’ll come to me (you’ll come to me)
آه لو ناويلي عالهوى هتجيني (هتجيني)
ah law nawili 'ala al-hawa hatjini (hatjini)
If you’re leaving, that separation is hard on me
لو هتبعد ده الفراق على عيني
law hatba'id dah al-firaq 'ala 'ayni
If you’re coming back with longing, come and call me
لو راجعلي بشوق (شوق) تعالى وناديني
law raj'ali bi shawq (shawq) ta'ala wa nadini
You're the only one I love
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
You're the passion I've called out to (you)
إنت عشقي اللي ناديته (إنت)
inta 'ishqi illi nadaytuh (inta)
You're the only one I love
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
You're the passion I've called out to
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
Oh, the longing, my dear
آه من الأشواق يا غالي
ah min al-ashwaq ya ghali
If you felt my state
دا إنت لو حسيت بحالي
da inta law hasayt bi hali
You would’ve tasted the pain, stayed up all night
كنت دقت الويل سهرت الليل
kunt daqit al-wail sahart al-layl
Calling out for longing through the nights
تنادي الشوق ليالي
tanadi al-shawq layali
Oh, the longing, my dear (my dear)
آه من الأشواق يا غالي (يا غالي)
ah min al-ashwaq ya ghali (ya ghali)
If you felt my state
دا إنت لو حسيت بحالي
da inta law hasayt bi hali
You would’ve tasted the pain, stayed up all night
كنت دقت الويل سهرت الليل
kunt daqit al-wail sahart al-layl
Calling out for longing through the nights
تنادي الشوق ليالي
tanadi al-shawq layali
(Why, why, why)
(ليه، ليه، ليه)
(leih, leih, leih)
Oh, every night and every day
آه كل ليله وكل يوم
ah kull laylah wa kull yawm
Why, why, why
ليه، ليه، ليه
leih, leih, leih
My eyes stay awake, forgetting sleep
تسهر عيني وتنسى النوم
tas-har 'ayni wa tansa al-nawm
Oh, if you’re planning to come to me in love, you’ll come to me (you’ll come to me)
آه لو ناويلي عالهوى هتجيني (هتجيني)
ah law nawili 'ala al-hawa hatjini (hatjini)
If you’re leaving, that separation is hard on me
لو هتبعد ده الفراق على عيني
law hatba'id dah al-firaq 'ala 'ayni
If you’re coming back with longing, come and call me
لو راجعلي بشوق (شوق) تعالى وناديني
law raj'ali bi shawq (shawq) ta'ala wa nadini
You're the only one I love (you)
إنت بس اللي هويته (إنت)
inta bas illi hawaituh (inta)
You're the passion I've called out to (you)
إنت عشقي اللي ناديته (إنت)
inta 'ishqi illi nadaytuh (inta)
You're the only one I love
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
You're the passion I've called out to
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
My heart has longed for your words
قلبي ياما اشتاق كلامك
qalbi yama ishtaq kalamak
I yearn for you and choose your love
حن ليك واختار غرامك
han lik wa ikhtar ghramak
I’ve melted with you and I’m confused day and night
داب معاك واحتار في ليل ونهار
dab ma'ak wa ihtar fi layl wa nahar
And I’ve tasted the pain of your torment
وداق من ويل عذابك
wadaq min wail 'adhabak
My heart has longed for your words (your words)
قلبي ياما اشتاق كلامك (كلامك)
qalbi yama ishtaq kalamak (kalamak)
I yearn for you and choose your love
حن ليك واختار غرامك
han lik wa ikhtar ghramak
I’ve melted with you and I’m confused day and night
داب معاك واحتار في ليل ونهار
dab ma'ak wa ihtar fi layl wa nahar
And I’ve tasted the pain of your torment
وداق من ويل عذابك
wadaq min wail 'adhabak
(Why, why, why)
(ليه، ليه، ليه)
(leih, leih, leih)
Why every night and every day
ليه كل ليله وكل يوم
leih kull laylah wa kull yawm
Why, why, why
ليه، ليه، ليه
leih, leih, leih
My eyes stay awake, forgetting sleep
تسهر عيني وتنسى النوم
tas-har 'ayni wa tansa al-nawm
Oh, if you’re planning to come to me in love, you’ll come to me (you’ll come to me)
آه لو ناويلي عالهوى هتجيني (هتجيني)
ah law nawili 'ala al-hawa hatjini (hatjini)
If you’re leaving, that separation is hard on me
لو هتبعد ده الفراق على عيني
law hatba'id dah al-firaq 'ala 'ayni
If you’re coming back with longing, come and call me
لو راجعلي بشوق (شوق) تعالى وناديني
law raj'ali bi shawq (shawq) ta'ala wa nadini
You're the only one I love (you)
إنت بس اللي هويته (إنت)
inta bas illi hawaituh (inta)
You're the passion I've called out to (you)
إنت عشقي اللي ناديته (إنت)
inta 'ishqi illi nadaytuh (inta)
You're the only one I love
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
You're the passion I've called out to
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: