Traducción generada automáticamente

Sana Wara Sana
Nancy Ajram
Sana Wara Sana
Sana Wara Sana
Sana wara sana wara sana wara sanaSana wara sana wara sana wara sana
Mein Herz sehnt sich noch nach dirMushtaa el alb lesa leek
Und ich schmelze, ich verändere mich und sterbe für dichW badoob w bagheer wamoot aalaik
Meine Seele fliegt zu dirWirooh haymana tayra leek
Ruf mich an wegen meiner Liebe, ich, ich, ichTisaalni aala hubi ana ana ana
Ich sehne mich nach deinen AugenMushtaea eineya loun einaik
Und ich warte darauf, dass du meine Hände nicht verlässtWastana bishou la yseeb eedaik
Oh mein Geliebter, mein Herz gehört nur dirYa habeebi ma khalas mana albi leek
Ruf mich an wegen meiner Liebe, ich, ich, ichTisaalni aala hubi ana ana ana
Mein Geliebter, du bist meine SeeleHabeebi enta roohi ana
Und in deinem Arm bist du das GlückW beorbak enta doet el hana
Nimm mein ganzes LebenKhod omri kulu
Sana wara sana wara sana wara sanaSana wara sana wara sana wara sana
Mein Herz sehnt sich noch nach dirMushtaa el alb lesa leek
Und ich schmelze, ich verändere mich und sterbe für dichW badoob w bagheer wamoot aalaik
Meine Seele fliegt zu dirWirooh haymana tayra leek
Ruf mich an wegen meiner Liebe, ich, ich, ichTisaalni aala hubi ana ana ana
Ich bin mit dir wach und schmelze mit dirsahrana maak wadoob maak
Und meine Seele träumt von dirwirooh hamaha helmeha loak
Und deine Liebe zieht mich an, ich lebe für deine Liebew hawak mayal aeash hawak
Und warum rufst du nicht an?w btisaal laih
Nimm mein ganzes Lebenkhod omri kulu
Sana wara sana wara sana wara sanasana wara sana wara sana wara sana
Mein Herz sehnt sich noch nach dirMushtaa el alb lesa leek
Und ich schmelze, ich verändere mich und sterbe für dichW badoob w bagheer wamoot aalaik
Meine Seele fliegt zu dirWirooh haymana tayra leek
Ruf mich an wegen meiner Liebe, ich, ich, ichTisaalni aala hubi ana ana ana
Ah, was sind das für AugenAh men ishou shou el oyoun
Und wenn ich bei dir bin, bin ich immer daWana lama alaeek dayman bakoon
Die Freude bringt mich zum TräumenTayra bifarhiti aashea bginoon
Und warum rufst du nicht an?W btisaal laih
Nimm mein ganzes Lebenkhod omri kulu
Sana wara sana wara sana wara sanaSana wara sana wara sana wara sana
Mein Herz sehnt sich noch nach dirMushtaa el alb lesa leek
Und ich schmelze, ich verändere mich und sterbe für dichW badoob w bagheer wamoot aalaik
Meine Seele fliegt zu dirWirooh haymana tayra leek
Ruf mich an wegen meiner Liebe, ich, ich, ichTisaalni aala hubi ana ana ana
Ich sehne mich nach deinen AugenMushtaea eineya loun einaik
Und ich warte darauf, dass du meine Hände nicht verlässtWastana bishou la yseeb eedaik
Oh mein Geliebter, mein Herz gehört nur dirYa habeebi ma khalas mana albi leek
Ruf mich an wegen meiner Liebe, ich, ich, ichTisaalni aala hubi ana ana ana
Mein Geliebter, du bist meine SeeleHabeebi enta roohi ana
Und in deinem Arm bist du das GlückW beorbak enta doet el hana
Nimm mein ganzes LebenKhod omri kulu
Sana wara sana wara sana wara sanaSana wara sana wara sana wara sana
Sana wara sana wara sana wara sanasana wara sana wara sana wara sana
Sana wara sana wara sana wara sanasana wara sana wara sana wara sana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: