Traducción generada automáticamente

Wavin' Flag/Shagga' Bi Alamak (feat. K'naan )
Nancy Ajram
Wapperende Vlag/Shagga' Bi Alamak (feat. K'naan)
Wavin' Flag/Shagga' Bi Alamak (feat. K'naan )
Geef me vrijheid, Geef me vuurGive me freedom, Give me fire
Geef me reden, Neem me hogerGive me reason, Take me higher
Zie de kampioenen, Neem nu het veld inSee the champions, Take the field now
Jij definieert ons, Laat ons trots voelenYou define us, Make us feel proud
Oul'lela alam oul we sam'a (Vertel de wereld en laat ze horen)Oul'lela alam oul we sam'a (Tell the world and let them hear)
Di ahla forsa'shan netgama (dat is de beste gelegenheid om samen te komen)Di ahla forsa'shan netgama (that's the best occasion to gather)
We wettna fi lam'metna (en onze kracht in onze samenkomst)We wettna fi lam'metna (and our strenght in our gathering)
binheba ba'ad awi we beshagga (We houden zoveel van elkaar en juichen)binheba ba'ad awi we beshagga (We love each other so much and cheer)
Tashgae' egabii'aba (Onze juich is natuurlijk positief)Tashgae' egabii'aba (Our cheer is of course postive)
Tashgaa malyan bel'hob (Juich vol liefde)Tashgaa malyan bel'hob (Cheer full of love)
Haseen en'nena ahrar (We voelen ons vrij)Haseen en'nena ahrar (We feel we are free)
Sawa hanshagaa mel'alb habibi (Samen juichen we vanuit ons hart, mijn lief)Sawa hanshagaa mel'alb habibi (Together we'll cheer from the heart, my darling)
Ta'rafla almak hatla eii helmak (Voor je informatie, weet dat je je droom zult vinden)Ta'rafla almak hatla eii helmak (For your information know that you'll find your dream)
Oum meddi edak (Geef me je hand)Oum meddi edak (Give me your hand)
Shagga ba'alamak dah (Juich met je vlag)Shagga ba'alamak dah (Cheer with your flag)
ba'alamak da..ba'alamak da (Deze vlag..deze vlag)ba'alamak da..ba'alamak da (This flag..this flag)
ba'alamak da..ba'alamak da (Deze vlag..deze vlag)ba'alamak da..ba'alamak da (This flag..this flag)
Als ik ouder word, zal ik sterker zijnWhen I got Older I will be stronger
Ze zullen me vrijheid noemenThey'll call me freedom
Net als een wapperende vlag..Just like a wavin' flag..
Dus zwaai met je vlag.. Nu zwaai met je vlag!So wave your flag.. Now wave your flag!
Nu zwaai met je vlag!Now wave your flag!
Ahla farha ei'sana di (De beste vreugde dit jaar)Ahla farha ei'sana di (The best joy in this year)
Kollo yhallil.. Kolo ye'nadii (Iedereen juichen (maak wat lawaai) Iedereen roep)Kollo yhallil.. Kolo ye'nadii (Everybody cheer (make some noise) Everybody call)
Kollo yeftah.. Albo yehlam (Iedereen open je hart en droom)Kollo yeftah.. Albo yehlam (All open your heart and dream)
Da mafeesh agmal mel lahzati (er is niets beter dan dit moment)Da mafeesh agmal mel lahzati (there's nothing better than this moment)
Op straat tillen we onze hoofdenIn the streets our heads are liftin'
Terwijl we onze remmingen verliezenAs we lose our inhibtion
Viering, het omringt onsCelebration, it surrounds us
Elke natie, overal om ons heenEvery nation, all around us
zingen voor altijd jongsinging forever young
Liedjes zingend onder die zonSinging songs underneath that sun
Laten we ons verheugen in het mooie spelLets rejoice in the beautiful game
En samen aan het eind van de dagAnd together at the end of the day
Zeggen we allemaal..We all say..
Ta'rafla almak hatla eii helmak (Voor je informatie, weet dat je je droom zult vinden)Ta'rafla almak hatla eii helmak (For your information know that you'll find your dream)
Oum meddi edak (Geef me je hand)Oum meddi edak (Give me your hand)
Shagga ba'alamak dah (Juich met je vlag)Shagga ba'alamak dah (Cheer with your flag)
ba'alamak da..ba'alamak da (Deze vlag..deze vlag)ba'alamak da..ba'alamak da (This flag..this flag)
ba'alamak da..ba'alamak da (Deze vlag..deze vlag)ba'alamak da..ba'alamak da (This flag..this flag)
Als ik ouder word, zal ik sterker zijnWhen I got Older I will be stronger
Ze zullen me vrijheid noemenThey'll call me freedom
Net als een wapperende vlag..Just like a wavin' flag..
Dus zwaai met je vlag.. Nu zwaai met je vlag!So wave your flag.. Now wave your flag!
Nu zwaai met je vlag!Now wave your flag!
Habibi Ta'rafla lmak hatla eii helmak (mijn lief, Voor je informatie, weet dat je je droom zult vinden)Habibi Ta'rafla lmak hatla eii helmak (my darling, For your information know that you'll find your dream)
Oum meddi edak (Geef me je hand)Oum meddi edak (Give me your hand)
Shagga ba'alamak dah (Juich met je vlag)Shagga ba'alamak dah (Cheer with your flag)
Als ik ouder word, zal ik sterker zijnWhen I got Older I will be stronger
Ze zullen me vrijheid noemenThey'll call me freedom
Net als een wapperende vlag..Just like a wavin' flag..
Dus zwaai met je vlag.. Nu zwaai met je vlag!So wave your flag.. Now wave your flag!
Nu zwaai met je vlag!Now wave your flag!
ba'alamak da..ba'alamak da (Deze vlag..deze vlag)ba'alamak da..ba'alamak da (This flag..this flag)
ba'alamak da..ba'alamak da (Deze vlag..deze vlag)ba'alamak da..ba'alamak da (This flag..this flag)
En iedereen zal het zingenAnd everybody will be singing it
En we zullen het allemaal zingenAnd we all will be singing it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: