Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.977

Ba Dala3 3aleik

Nancy Ajram

Letra

Je te chouchoute

Ba Dala3 3aleik

Non, je ne t'aime pas encore, je t'aime, mais je ne te crois pas
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh

Non, je ne t'aime pas encore, je t'aime, mais je ne te crois pas
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh

Pourquoi tu changes d'humeur, mon cœur, ne t'inquiète pas
مالك متغير حالك، يا حبيب قلبي ماتقلقشي
malak mutaghayyir halak, ya habib qalbi ma ta'laqsh

Je te chouchoute, parce que mon cœur est entre tes mains
أنا بدلع عليك، علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk, 'alashan qalbi bi'idik

Je te chouchoute, parce que mon cœur est entre tes mains
أنا بدلع عليك، علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk, 'alashan qalbi bi'idik

Celui qui t'aime, ça veut dire qu'en amour, il ne se chouchoute pas
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash

Je te chouchoute
أنا بدلع عليك
ana badla' 'alayk

Je te surveille et je pense à toi même si j'essaie de cacher
أنا عيني عليك وبفكر فيك ولو إني بداري
ana 'ayni 'alayk wa bafakkar fik w law inni badari

J'ai peur de dire que tu fais le difficile et que tu me laisses dans le feu
أنا خايفة اقول تعمل مشغول وتسيبني لناري
ana kha'ifa aqool ta'mal mashghool wa tiseebni linari

Je te surveille et je pense à toi même si j'essaie de cacher
أنا عيني عليك وبفكر فيك ولو إني بداري
ana 'ayni 'alayk wa bafakkar fik w law inni badari

J'ai peur de dire que tu fais le difficile et que tu me laisses dans le feu
أنا خايفة اقول تعمل مشغول وتسيبني لناري
ana kha'ifa aqool ta'mal mashghool wa tiseebni linari

Pour que tu me manques, mon chéri, je vais m'éloigner, je ne te demanderai pas
علشان تشتاق يا حبيبي هبعد مش هسأل فيك
'alashan tishtaq ya habibi hab'ad mish has'al fik

C'est pour ça que je te chouchoute, parce que mon cœur est entre tes mains
ده أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
dah ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik

C'est pour ça que je te chouchoute, parce que mon cœur est entre tes mains
ده أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
dah ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik

Celui qui t'aime, ça veut dire qu'en amour, il ne se chouchoute pas
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash

Moi, moi, moi, moi, moi
أنا، أنا، أنا، أنا، أنا
ana, ana, ana, ana, ana

Reste sur le feu, veille et hésite des jours et des nuits
خليك على نار اسهر واحتار أيام وليالي
khallik 'ala nar ishar wa ihtar ayyam wa layali

Comme tu vas goûter à la douleur et au désir, tu vas ressentir mon état
زي ما هتدوق الويل والشوق هتحس بحالي
zi ma hatdawq al-wail wa al-shawq hat-hiss bihali

Reste sur le feu, veille et hésite des jours et des nuits
خليك على نار اسهر واحتار أيام وليالي
khallik 'ala nar ishar wa ihtar ayyam wa layali

Comme tu vas goûter à la douleur et au désir, tu vas ressentir mon état
زي ما هتدوق الويل والشوق هتحس بحالي
zi ma hatdawq al-wail wa al-shawq hat-hiss bihali

Et si tu vois quelqu'un d'autre, ferme les yeux, mon chéri
وإن شفت بعينك غيري غمض يا حبيبي عينيك
w in shuft bi'aynik ghayri ghamid ya habibi 'aynik

Je te chouchoute, parce que mon cœur est entre tes mains
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik

Je te chouchoute, parce que mon cœur est entre tes mains
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik

Celui qui t'aime, ça veut dire qu'en amour, il ne se chouchoute pas
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash

Oh nuit, oh mes yeux, oh yeux, oh nuit, oh oh oh yeux
يا ليل يا عيني يا عين يا ليل، يا يا يا عين
ya layl ya 'ayni ya 'ayn ya layl, ya ya ya 'ayn

Tu veux me voir fondre et changer, quand ça?
تحب تشوفني بدوب وبغير إمتى كده
tuhibb tishufni badub wa bghayir imta kida

Tu me laisses dans l'incertitude et le désir, c'est trop, pourquoi tout ça?
تسيبني في حيرة وشوق ده كتير، ليه كل ده؟
tiseebni fi hayra wa shawq dah katir, leh kull dah

C'est pour ça que moi, moi, moi, moi, moi, moi
علشان كده أنا، أنا، أنا، أنا، أنا، أنا
'alashan kida ana, ana, ana, ana, ana, ana

Je te chouchoute, parce que mon cœur est entre tes mains
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik

Je te chouchoute, parce que mon cœur est entre tes mains
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik

Celui qui t'aime, ça veut dire qu'en amour, il ne se chouchoute pas
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash

Non, je ne t'aime pas encore, je t'aime, mais je ne te crois pas
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh

Non, je ne t'aime pas encore, je t'aime, mais je ne te crois pas
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh

Pourquoi tu changes d'humeur, mon cœur, ne t'inquiète pas
مالك متغير حالك، يا حبيب قلبي ماتقلقشي
malak mutaghayyir halak, ya habib qalbi ma ta'laqsh

Je te chouchoute
أنا بدلع عليك
ana badla' 'alayk

Escrita por: Mahmoud Khyami, Ahmad Shatta. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección