Traducción generada automáticamente

Enta eih
Nancy Ajram
Qu'est-ce que tu es
Enta eih
Qu'est-ce que tu es, ça ne te suffit pasEnta aih mesh kfaya aalaik
Tu me fais du mal, c'est pas bien pour toiTegrahni haram aalaik ent aaih
Pourquoi, dis-moi, mon amour, tu me fais çaEnta laih dimooai habeebi tehoun aalaik
Alors pourquoi je suis content que tu me fasses du mal et que mon âme soit en toiTab w laih ana radya enak tegrahni w roohi feek
Alors pourquoi, ça veut dire quoi, je suis content de souffrir entre tes mainsTab w laih yaani aih radya beaazabi bain edaik
Qu'est-ce que tu es, ça ne te suffit pasEnta aih mesh kfaya aalaik
Tu me fais du mal, c'est pas bien pour toiTegrahni haram aalaik ent aaih
Pourquoi, dis-moi, mon amour, tu me fais çaEnta laih dimooai habeebi tehoun aalaik
Alors pourquoi je suis content que tu me fasses du mal et que mon âme soit en toiTab w laih ana radya enak tegrahni w roohi feek
Alors pourquoi, ça veut dire quoi, je suis content de souffrir entre tes mainsTab w laih yaani aih radya beaazabi bain edaik
Si c'était de l'amour, oh mon dieu, d'où ça vientLaw kan da hob ya waili mino
Et si c'était un péché, je ne sais pas d'où ça vientW law kan da zanbi matoub aano
Si c'était mon destin de vivre dans la douleurLaw kan naseebi aaeesh fey gerah
Je vivrais dans la douleurHayaeesh fey gerah
Si c'était de l'amour, oh mon dieu, d'où ça vientLaw kan da hob ya waili mino
Et si c'était un péché, je ne sais pas d'où ça vientW law kan da zanbi matoub aano
Si c'était mon destin de vivre dans la douleurLaw kan naseebi aaeesh fey gerah
Je vivrais dans la douleurHayaeesh fey gerah
C'est pas bien, c'est pas bien que tu me prennes dans ton amourMesh haram mesh haram enak tekhdaani fey hobak leek
C'est pas bien, l'amour et les années de ma vie, je vis pour toiMesh haram elgharam wel seneen hayati w aaeesh eleek
C'est une année ou c'était un jeu dans ta vie qui t'a conduitDaa awam wala kan leaaba fey hayatak yetwadeek
C'est une année de tendresse, et prends mon cœur et mes espoirs en toiDaa awam el hanan w hodni albi w amali feek
C'est pas bien, c'est pas bien que tu me prennes dans ton amourMesh haram mesh haram enak tekhdaani fey hobak leek
C'est pas bien, l'amour et les années de ma vie, je vis pour toiMesh haram elgharam wel seneen hayati w aaeesh eleek
C'est une année ou c'était un jeu dans ta vie qui t'a conduitDaa awam wala kan leaaba fey hayatak yetwadeek
C'est une année de tendresse, et prends mon cœur et mes espoirs en toiDaa awam el hanan w hodni albi w amali feek
Si c'était de l'amour, oh mon dieu, d'où ça vientLaw kan da hob ya waili mino
Et si c'était un péché, je ne sais pas d'où ça vientW law kan da zanbi matoub aano
Si c'était mon destin de vivre dans la douleurLaw kan naseebi aaeesh fey gerah
Je vivrais dans la douleurHayaeesh fey gerah
Si c'était de l'amour, oh mon dieu, d'où ça vientLaw kan da hob ya waili mino
Et si c'était un péché, je ne sais pas d'où ça vientW law kan da zanbi matoub aano
Si c'était mon destin de vivre dans la douleurLaw kan naseebi aaeesh fey gerah
Je vivrais dans la douleurHayaeesh fey gerah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: