Transliteración y traducción generadas automáticamente

Badna Nwalee El Jaw
Nancy Ajram
On veut enflammer l'ambiance
Badna Nwalee El Jaw
On veut enflammer l'ambiance et l'ambiance nous enflamme
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na
On veille jusqu'à l'aube, nous et ceux qui sont avec nous
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na
On veut enflammer l'ambiance et l'ambiance nous enflamme
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na
On veille jusqu'à l'aube, nous et ceux qui sont avec nous
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na
On veut enflammer l'ambiance et l'ambiance nous enflamme
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na
On veille jusqu'à l'aube, nous et ceux qui sont avec nous
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na
On veut enflammer l'ambiance et l'ambiance nous enflamme
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na
On veille jusqu'à l'aube, nous et ceux qui sont avec nous
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt
Et que la maison nous perde
والبيت يضيعنا
wal-bayt ydayyi'na
On veut enflammer l'ambiance et l'ambiance nous enflamme
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na
On veille jusqu'à l'aube, nous et ceux qui sont avec nous
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na
Je te dis, j'aimerais, oh j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison, oh j'aimerais
قلك أنا ياريت يا ريت نضيع درب البيت يا ريت
qallak ana yarit ya rit ndayyi' darb al-bayt ya rit
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison, ah
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت آه
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt ah
Et que la maison nous perde
والبيت يضيعنا
wal-bayt ydayyi'na
Oh mon cœur, reste éveillé et chante jour et nuit
يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
ya qalbi dal ishar w-ghanni layl nahar
Oh mon cœur, reste éveillé et chante jour et nuit
يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
ya qalbi dal ishar w-ghanni layl nahar
Vis l'amour et reste amoureux
عيش الحب وضلك حب
'ish al-hubb w-dallak hub
Fais en sorte que la soirée s'embrase
خلي السهرة تشرقت نار
khalli al-sahra tishraqat nar
Oh mon cœur, reste éveillé et chante jour et nuit
يا قلبي ضل اسهر وغني ليل نهار
ya qalbi dal ishar w-ghanni layl nahar
Vis l'amour et reste amoureux
عيش الحب وضلك حب
'ish al-hubb w-dallak hub
Fais en sorte que la soirée s'embrase
خلي السهرة تشرقت نار
khalli al-sahra tishraqat nar
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt
Et que la maison nous perde
والبيت يضيعنا
wal-bayt ydayyi'na
On veut enflammer l'ambiance et l'ambiance nous enflamme
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na
On veille jusqu'à l'aube, nous et ceux qui sont avec nous
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na
On veut enflammer l'ambiance (oh nuit, oh nuit)
بدّنا نولع الجو (يا ليل ياليلي)
biddna nwalli al-jaw (ya layl ya lili)
On veut enflammer l'ambiance
بدّنا نولع الجو
biddna nwalli al-jaw
On veut enflammer l'ambiance
بدّنا نولع الجو
biddna nwalli al-jaw
On veut enflammer l'ambiance
بدّنا نولع الجو
biddna nwalli al-jaw
Nous sommes là et on fait la fête
نحنا وسهرانين
nahna w-sahranin
Ne demande pas qui nous sommes, ah
ما تسأل نحنا مين آه
ma tisa'al nahna min ah
Nous sommes là et on fait la fête
نحنا وسهرانين
nahna w-sahranin
Ne demande pas qui nous sommes
ما تسأل نحنا مين
ma tisa'al nahna min
On veut danser
بدنا نرقص
biddna narqus
On veut chanter
بدنا نغني
biddna nughanni
On veut rester heureux
بدنا نبقى مبسوطين
biddna nabqa mabsutin
Nous sommes là et on fait la fête, ah
نحنا وسهرانين آه
nahna w-sahranin ah
Ne demande pas qui nous sommes
ما تسأل نحنا مين
ma tisa'al nahna min
On veut danser
بدنا نرقص
biddna narqus
On veut chanter
بدنا نغني
biddna nughanni
On veut rester heureux
بدنا نبقى مبسوطين
biddna nabqa mabsutin
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt
Ah, et que la maison nous perde
آه والبيت يضيعنا
ah wal-bayt ydayyi'na
On veut enflammer l'ambiance et l'ambiance nous enflamme
بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na
On veille jusqu'à l'aube, nous et ceux qui sont avec nous
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na
On veut, on veut enflammer l'ambiance et l'ambiance nous enflamme
بدنا بدّنا نولع الجو والجو يولعنا
biddna biddna nwalli al-jaw wal-jaw ywalli-na
On veille jusqu'à l'aube, nous et ceux qui sont avec nous
نسهر لطلوع الضو نحنا واللي معنا
nashar l-tulu' al-daw nahna wal-li ma'na
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt
Je te dis, j'aimerais qu'on se perde en chemin vers la maison
قلك أنا ياريت نضيع درب البيت
qallak ana yarit ndayyi' darb al-bayt
On veut enflammer l'ambiance
بدّنا نولع الجو
biddna nwalli al-jaw



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: