Traducción generada automáticamente

Te Amei Infinito (Interlúdio)
NandaTsunami
Ich liebte dich unendlich (Interludium)
Te Amei Infinito (Interlúdio)
Ich weiß nicht einmal, wie ich damit anfangen sollNão sei nem como começar isso
Aber ich lasse dir diese Nachricht da, um dir zu sagen, dassMas eu tô te deixando essa mensagem pra te dizer que
Der Tag, den wir zusammen verbracht habenAquele dia que passamos juntos
Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, mich in dich zu verliebenEu passei o dia inteiro me apaixonando por você
LangsamAos poucos
In einer Langsamkeit, die einer spannenden Szene würdig istNuma lentidão digna de uma cena de suspense
Aber in einer Teenager-RomanzeMas num romance adolescente
Während ich neue Details und Nuancen deiner Person entdeckteEnquanto eu descobria novos detalhes e nuances da sua pessoa
Als wir im Sand am Strand lagenQuando nós deitamos na areia da praia
Die Wolken und die Sterne beobachtetenObservando as nuvens e as estrelas
Und so klein schienen im Vergleich zur Weite des UniversumsParecendo tão pequenos comparados com a vastidão do universo
Alles schien sich in einem perfekten Moment auszurichtenTudo pareceu se alinhar num momento perfeito
Nur für uns zwei gemachtFeito só pra nós dois
Und in diesem Augenblick verliebte ich mich plötzlich, auf einmalE naquele instante eu me apaixonei, de repente, de uma vez
Ich bin mir sicher, dass in diesem MomentEu tenho pra mim, que naquele momento
Den Gott perfekt gemalt hat, damit ich ihn erlebeQue Deus pintou perfeitamente pra que eu vivesse
Ich liebte dichEu te amei
Wenn es auch nur für einen Augenblick war, für einen Moment liebte ich dichNem que seja por um segundo, por um instante eu te amei
Du warst Teil der perfekten FantasieVocê fez parte da fantasia perfeita
Der perfekten Zeichnung, die ich in meinem Kopf ausgemalt habeDo desenho perfeito que eu colori na minha cabeça
Und als der Morgen kam, traf mich die Realität so hartE quando a manhã chegou, a realidade me atingiu tão em cheio
Dass sie die Blase zerplatzte, die uns in der letzten Nacht umgeben hatteEstourando a bolha que tinha nos cercado na noite passada
Ich liebte dich die ganze Woche, die folgteEu te amei durante toda a semana que se seguiu
Jedes Mal, wenn jemand an meine Tür klopfte, hoffte ich, es wäre duToda vez que alguém batia na minha porta eu esperava que fosse você
Auch wenn du nicht einmal weißt, wo ich wohne, verstehst du?Mesmo que tipo, você nem saiba onde eu moro, tá ligado?
Alle Worte, die aus den Mündern anderer Menschen kamen, nervten michTodas as palavras que saíam da boca das outras pessoas me irritavam
Weil sie nicht deine warenPorque elas não eram as suas
Und ich fragte mich die ganze Zeit, ob du dich an diesen Moment erinnerstE eu me perguntava o tempo todo se você lembrava daquele momento
An diesen Augenblick, so schnell und so unendlich, in dem ich dich liebteDaquele instante, tão rápido e tão infinito em que te amei
Ich dachte an diesen Moment und erklärte es die ganze ZeitEu pensava nesse momento e declarava o tempo todo
Ich werde das niemals vergessenEu nunca vou me esquecer disso
Während ich mich die ganze Zeit fragte, ob du es auch nicht vergessen würdestEnquanto me perguntava o tempo todo se você também não se esqueceria
Als die Tage vergingen, überdachte ich deine WorteConforme os dias foram passando, eu revisava suas palavras
Deine kleinen LügenSuas mentirinhas
Und dann den Moment, in dem alles sich ausrichteteE depois o momento em que tudo se alinhou
Und ich bemerkte, dass ich dich trotzdem weiterhin liebteE percebia que continuava te amando mesmo assim
So stark fühlend, dass es fast unerträglich warSentindo isso com tanta força que era quase insuportável
Ich las deine Nachrichten erneut, ich wartete auf eine AntwortEu reli suas mensagens, eu esperei uma resposta
Ich schrieb hundert Seiten in mein TagebuchEu escrevi cem páginas no meu diário
Ich suchte die Zuneigung anderer MenschenEu procurei o afeto de outras pessoas
Um genau das gleiche Gefühl zu replizieren, das du in mir ausgelöst hastReplicando exatamente a mesma sensação que você havia causado em mim
Und in der zweiten Woche, als diese Qual in meiner Brust bereits abgekühlt warE na segunda semana, quando essa agonia já havia esfriado no meu peito
Dachte ich daran, dir diese Nachricht zu sendenEu pensei em te enviar essa mensagem
Um zu sagen, dass du mir eine sehr wertvolle Lektion beigebracht hastDizendo que você me ensinou uma lição muito valiosa
Die Liebe ist etwas, das man alleine fühltO amor é uma coisa que a gente sente sozinho
Manchmal teilt man es mit dem anderenÀs vezes a gente compartilha com o outro
Aber am Ende fühlt man es die ganze Zeit alleineMas no final das contas a gente sente sozinho, o tempo todo
Du wirst niemals wissen, wie sehr ich dich geliebt habeVocê nunca vai saber o quanto eu te amei
Aber ich liebte dich unendlichMas eu te amei infinito
Auch wenn es nur für einen Augenblick war, ein paar Stunden, für eine NachtMesmo que tenha sido por um segundo, algumas horas, por uma noite
Ich liebte dichEu te amei
Auch wenn es nur für einen Augenblick war, ein paar Stunden, für eine NachtMesmo que tenha sido por um segundo, algumas horas, por uma noite
Ich liebte dichEu te amei




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NandaTsunami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: