Traducción generada automáticamente

The Cold Song
Nanette Scriba
The Cold Song
Was für eine kraft bist du
Die mich von unten
Hat wachsen lassen
Unfreiwillig und langsam
Aus betten von ewigem schnee?
Siehst du nicht
Wie steif ich bin
Wie steif und sonderbar alt
Ganz und gar unfähig
Zu ertrugen die bittre kälte?
Ich kann kaum mich rühren
Noch atem holen
Kann kaum mich rühren
Noch atem holen
Laß mich, laß mich
Laß mich wieder gefrieren
Laß mich, laß mich
Wieder gefrieren zu tod
Laß mich, laß mich
Laß mich wieder
Gefrieren zu tod.
The Cold Song
What kind of power are you
That made me rise from below
Unwillingly and slow
From beds of eternal snow?
Don't you see
How stiff I am
How stiff and strangely old
Completely unable
To bear the bitter cold?
I can hardly move
Can't catch my breath
Can hardly move
Can't catch my breath
Let me, let me
Let me freeze again
Let me, let me
Freeze to death again
Let me, let me
Let me once more
Freeze to death.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanette Scriba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: