Traducción generada automáticamente

Seguirei o Mestre
Nani Azevedo
Ich werde dem Meister folgen
Seguirei o Mestre
Und wenn du am Ufer des Jordan wärstE se fosses tu, à beira do Jordão
Und ein weiteres Bad von Johannes siehstVendo mais um batismo de João
Und dieser Mann dann kämeE aquele homem então chegasse
Und du die Taube herabkommen siehst und die Stimme Gottes hallen hörstE se visses a pomba a descer e a voz de Deus a ecoar
Was würdest du sagen? Was würdest du denken?O que irias dizer? O que irias pensar?
Und wenn du an einem beliebigen Tag einen Fremden hörst, der dich ruftE se ouvisses num dia qualquer um estranho a te chamar
Lass die Netze und komm hinter mir herDeixai as redes, e vinde após mim
Die Arbeit ist jetzt größer, wir haben Seelen zu fangenO trabalho agora é maior, temos almas a pescar
Was würdest du tun? Was würdest du denken?O que irias fazer? O que irias pensar?
Würdest du sagen: Ich werde dem Meister folgenSerá que irias dizer: Seguirei o Mestre
Seinen Spuren werde ich folgenEm suas pegadas vou pisar
Alles lasse ich zurück, um mit ihm zu gehenMeu tudo eu deixo pra com Ele andar
Könntest du dein Leben dem Meister geben?Poderias doar, tua vida ao Mestre?
Bevorzugst du die Fische zu fangen, die irdischen Ehren zu gewinnenPreferes os peixes a pescar, as glórias terrenas a ganhar
Oder kannst du von Herzen sagen: Ich werde dem Meister folgen?Ou podes dizer de coração: Seguirei o Mestre
Und wenn du an einem schönen Sonnentag aus dem Fenster schaustE se num belo dia de sol da janela a olhar
Eine Menge ruft: Hosanna dem HerrnMultidão gritando: Hosanas ao Senhor
Und beim Suchen des Königs findest du ihn auf einem Esel reitendE ao procurar o rei o encontrasse num burrinho a montar
Was würdest du sagen? Was würdest du denken?O que irias dizer? O que irias pensar?
Und wenn du der bist, der das ganze Gesetz kenntE se fosses tu, conhecedor de toda a lei
Und die Rettung finden willstQuerendo encontrar salvação
Mit der Zustimmung des MeistersTendo do Mestre aprovação
Und du hörst: Folge mir dannE se ouvisses: Me segue então
Aber verkaufe alles, was du hastMas vende tudo o que tens
Was würdest du tun? Was würdest du denken?O que irias fazer? O que irias pensar?
Würdest du sagen: Ich werde dem Meister folgenSerá que irias dizer: Seguirei o Mestre
Seinen Spuren werde ich folgenEm suas pegadas vou pisar
Alles lasse ich zurück, um mit ihm zu gehenMeu tudo eu deixo pra com Ele andar
Könntest du dein Leben dem Meister geben?Poderias doar, tua vida ao Mestre?
Bevorzugst du Reichtum anzuhäufen, die Ehre der Welt dich umgibtPreferes riquezas acumular, a glória do mundo a te cercar
Oder kannst du von Herzen sagen: Ich werde dem Meister folgen?Ou podes dizer de coração: Seguirei o Mestre
Kannst du sagen: Ich werde dem Meister folgenSerá que podes dizer: Seguirei o Mestre
Seinen Spuren werde ich folgenEm suas pegadas vou pisar
Alles lasse ich zurück, um mit ihm zu gehenMeu tudo eu deixo pra com Ele andar
Kannst du dann dein Leben dem Meister geben?Podes então doar, tua vida ao Mestre?
Bevorzugst du das Vergnügen, das die Welt gibtPreferes prazer que o mundo dá
Den Weg des Todes zu gehenCaminho de morte a trilhar
Oder kannst du von Herzen sagen: Ich werde dem Meister folgen?Ou podes dizer de coração: Seguirei o Mestre
Ich werde meinem guten Meister folgenSeguirei ao meu bom Mestre
Ich werde meinem guten Meister folgenSeguirei ao meu bom Mestre
Ich werde meinem guten Meister folgenSeguirei ao meu bom Mestre
Wo auch immer er hingeht, werde ich gehenOnde quer que for, irei
Ich werde dem Meister folgen.Seguirei o Mestre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nani Azevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: