Traducción generada automáticamente

Seguirei o Mestre
Nani Azevedo
Seguiré al Maestro
Seguirei o Mestre
Y si fueras tú, al borde del JordánE se fosses tu, à beira do Jordão
Ver otro bautismo de JuanVendo mais um batismo de João
Y ese hombre vendríaE aquele homem então chegasse
¿Y si vieras a la paloma descender y la voz de Dios resonando?E se visses a pomba a descer e a voz de Deus a ecoar
¿Qué dirías? ¿Qué pensarías?O que irias dizer? O que irias pensar?
¿Y si oyeras algún día a un extraño llamarte?E se ouvisses num dia qualquer um estranho a te chamar
Deja las redes, y ven a por míDeixai as redes, e vinde após mim
El trabajo es más grande ahora, tenemos almas pescandoO trabalho agora é maior, temos almas a pescar
¿Qué harías tú? ¿Qué pensarías?O que irias fazer? O que irias pensar?
¿Dirías que seguiré al Maestro?Será que irias dizer: Seguirei o Mestre
En tus pasos voy a dar un pasoEm suas pegadas vou pisar
Mi todo lo que le dejo a Él para que camineMeu tudo eu deixo pra com Ele andar
¿Podrías darle tu vida al Maestro?Poderias doar, tua vida ao Mestre?
Prefieres pescado a pescado, glorias terrenales para ganarPreferes os peixes a pescar, as glórias terrenas a ganhar
O puedes decir con tu corazón: Seguiré al MaestroOu podes dizer de coração: Seguirei o Mestre
¿Qué pasa si en un hermoso día soleado desde la ventana para mirarE se num belo dia de sol da janela a olhar
Multitud gritando: Hosanas al SeñorMultidão gritando: Hosanas ao Senhor
Y cuando busqué al rey, lo encontré en un asnoE ao procurar o rei o encontrasse num burrinho a montar
¿Qué dirías? ¿Qué pensarías?O que irias dizer? O que irias pensar?
Y si fueras tú, conocedor de toda la leyE se fosses tu, conhecedor de toda a lei
Querer encontrar la salvaciónQuerendo encontrar salvação
Contar con la aprobación del másterTendo do Mestre aprovação
Y si has oído: sígueme entoncesE se ouvisses: Me segue então
Pero vender todo lo que tienesMas vende tudo o que tens
¿Qué harías tú? ¿Qué pensarías?O que irias fazer? O que irias pensar?
¿Dirías que seguiré al Maestro?Será que irias dizer: Seguirei o Mestre
En tus pasos voy a dar un pasoEm suas pegadas vou pisar
Mi todo lo que le dejo a Él para que camineMeu tudo eu deixo pra com Ele andar
¿Podrías darle tu vida al Maestro?Poderias doar, tua vida ao Mestre?
Prefieres que se acumulen riquezas, que la gloria del mundo te rodeePreferes riquezas acumular, a glória do mundo a te cercar
O puedes decir con tu corazón: Seguiré al MaestroOu podes dizer de coração: Seguirei o Mestre
¿Puedes decir que seguiré al Maestro?Será que podes dizer: Seguirei o Mestre
En tus pasos voy a dar un pasoEm suas pegadas vou pisar
Mi todo lo que le dejo a Él para que camineMeu tudo eu deixo pra com Ele andar
Entonces, ¿puedes donar tu vida al Maestro?Podes então doar, tua vida ao Mestre?
Prefieres el placer que el mundo daPreferes prazer que o mundo dá
Camino de la muerte a seguirCaminho de morte a trilhar
O puedes decir con tu corazón: Seguiré al MaestroOu podes dizer de coração: Seguirei o Mestre
Seguiré a mi buen maestroSeguirei ao meu bom Mestre
Seguiré a mi buen maestroSeguirei ao meu bom Mestre
Seguiré a mi buen maestroSeguirei ao meu bom Mestre
Donde quiera que vaya, iréOnde quer que for, irei
Seguiré al MaestroSeguirei o Mestre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nani Azevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: