Traducción generada automáticamente

Salmos 46
Nani Azevedo
Psaumes 46
Salmos 46
Dieu est notre refuge et notre forceDeus é nosso refúgio e a nossa força
un secours qui ne manque jamais dans les temps d'afflictionsocorro que não falta em tempos de aflições
En lui, j'attendraiNele, esperarei
Oui, je n'aurai pas peur. Même si la terre trembleSim, nada temerei. Mesmo que a terra se abale
et que les montagnes tombent dans la mer profondee as montanhas caiam no mais profundo mar
je n'aurai pas peurainda assim não temerei
Je sais qu'il y a une rivière qui réjouit la ville de DieuEu sei que há um rio que alegra a cidade de Deus
La maison du Père, mon Dieu y vitA casa do Pai, meu Deus vive lá
Lieu de mon refuge, et rien ne m'arriveraLugar do meu refúgio, e nada me acontecerá
Le Seigneur, le Tout-Puissant, est à nos côtésO Senhor, o todo-poderoso, está do nosso lado
et je n'aurai pas peure eu nada temerei
Le Seigneur, le Dieu qui est tout pour moiO Senhor, o Deus que é meu tudo
est à nos côtésestá do nosso lado
Le Dieu de Jacob est notre refugeO Deus de Jacó é o nosso refúgio




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nani Azevedo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: