Traducción generada automáticamente
Lucky You
Nanko
¡Qué suerte!
Lucky You
IntroducciónIntro:
Maldita sea, tu vida debe ser tan felizDamn man, Your life must be so happy,
Tienes a tu esposa y a unos hijos encantadoresYou've got your wife and some lovely kids,
En cuanto a mí, estoy aquí tratando de parecer una vidaAs for me, I'm here trying to look a life
CoroChorus:
Tienes suerte, tienes una mujer a la que ir a casaLucky you, you've got a woman to go home to
Tengo que encontrarme una mujerI've got to find me myself a woman
Lo que yo no haría hombreWhat I wouldn't do man
Tienes suerte, tienes unos niños a los que atenderLucky you, you've got some kids to attend to
Tengo que encontrarme una mujerI've got to find me myself a woman
Lo que yo no haría ahoraWhat I wouldn't do now
Versículo 1Verse 1:
No hay nada gracioso, Sittin se burla de míAin't nothing funny, Sittin there makin fun of me
Sólo porque tienes a tus hijos y a tu mielJust becuz you've got your kids and your honey
Tienes dineroYyou've got money
Malditamente bueno para ti, hombre tu vida debe ser tan felizDamn good for you, man your life must be so happy
Ahora, por otro ladoNow on the other hand
Estoy aquí tratando de parecer una vida, sólo conseguir una esposaI'm here tryin to look a life, just get a wife
Tener una familia sería tan agradable que traería alegríaHaving a family would be so nice, It would bring joy
Para que encuentre a una dama que me traiga un bebéTo me to find a lady who would bring a baby boy for me
O una chica para míOr a girl for me
Significaría el mundo para míWould mean the world to me
CoroChorus
Versículo 2Verse 2:
Cuando llegues a casa tus acogidos abrazos y besosWhen you reach home your greeted wtih hugs and kisses
Por tu esposa y tus 3 encantadores hijosBy your wife and your 3 lovely kids
Sólo para ver tu cena en la mesaJust to see your dinner on the table
No tienes nada de qué preocuparte, tienes tu cableAin't got nothing to worry about, you've got your cable
Todavía tengo un joven que llega a la cunaStill got a young one comin up in the cradle
Maldita sea, hombre, tu vida debe estar tan estancadaDamn, man, your life must be so stabled
Y en cuanto a mí soy incapaz, discapacitadoAnd as for me I'm unable, disabled
Soy como una fábulaI'm like a fable
CoroChorus
Versículo 3Verse 3:
A veces, cuando pasoSometimes when I'm passing
Te vería a ti y a tu familia juntos riendoI would see you and your family together laughing
Me paraba allí (paraba allí) e imaginaba (mirando) y miraba fijamenteI would just stand there (stand there) and imagine (staring) and stare
Pero ahora mismo, ahora mismo me siento soloBut right now, right now I'm feelin alone
Ahora mismo, necesito a alguien que llame a mi propioRight now, I need someone to call my own
Ahora mismo, siento que voy a coger el teléfono y llamar y preguntar a los niños si están bien en casaRight now, I feel as if I'll pick up the phone and call and ask the kids if their alright at home
Pero ohBut oh
CoroChorus
(Verso 1)(Verse 1)
Suerte tú, Suerte tú, Suerte túLucky you, Lucky you, Lucky you...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: