Traducción generada automáticamente

Calc
Nano
Calc
Calc
Quand on s'éloigne, c'est le destinWhen we grow apart, it’s destiny
C'est juste comme ça devait êtreIt’s just how it was supposed to be
Mais je sais que je ne suis pas assez fort pour accepter ça si facilementBut I know that I’m not strong enough to accept that so easily
Chaque réponse qui se présente à moiEach and every single answer that comes my way
Est vendue à un prix trop élevé pour que je puisse payerAre sold at too high a price for me to pay
Elles me volent le courage de tout laisser et d'avancerThey rob me of the courage to leave it all and move on
La chanson que je chantais et que je t'ai donnéeThe song that I once sang and gave to you
Est maintenant juste une triste chanson d'amour, jouée trop souventIs now just a sad love song, overplayed a time or two
Laisse le vent entrer et l'emporterLet the wind flow in and blow it away
Retour à ce temps, ce jour d'été où je suis tombé amoureux de toiBack to that time, that summer day when I fell in love with you
Quand on se rapproche l'un de l'autre, c'est aussi le destinWhen we draw near each other, it’s destiny too
La façon dont ça doit se dérouler, à fondThe way it’s supposed to unfold, through and through
Si je pouvais me convaincre que c'était censé être,If I could convince myself it was meant to be,
Peut-être que je ne me sentirais pas si seulMaybe I wouldn’t feel so alone
Chaque réponse qui se présente à moiEach and every single answer that comes my way
A trop d'hypocrisies à direHave way too many hypocrisies to say
Elles effacent le chemin que je dois prendre de l'autre côtéThey erase the path that I need to take to the other side
La chanson que je chantais et que je t'ai donnéeThe song that I once sang and gave to you
Est maintenant juste une triste chanson d'amour, jouée trop souventIs now just a sad love song, overplayed a time or two
Laisse le vent entrer et l'emporterLet the wind flow in and blow it away
Retour à ce temps, ce jour d'été où je suis tombé amoureux de toiBack to the time, that summer day when I fell in love with you
Si le passé et le futur décidaient de disparaîtreIf the past and future both decide to disappear
Penses-tu que je serais enfin libreDo you think that then I’d be finally free
Si je pouvais choisir une émotion à effacer enfinIf I could pick one emotion to do away with at last
Si je choisissais mon amour pour toi, pourrais-je revenir en arrièreIf I picked my love for you would I be able to go back
Si un jour je pouvais entendre chaque chanson que tu as entendueIf I could one day hear every song that you heard
Respirer tout ce que tu as respiré, ressentir tout ce que tu as ressentiBreathe everything you breathed, feel everything you felt
Si je pouvais être tes yeux et voir le monde comme toiIf I could be your eyes and see the world like you did
Alors peut-être que je pourrais t'aimer comme j'ai toujours voulu.Then maybe I could love you the way I’ve always wanted to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: