Traducción generada automáticamente

Go To The West
Nano
Aller vers l'Ouest
Go To The West
Tout seul encore alors qu'il emprunte le chemin désertAll alone again as he walks the empty path
Cherchant l'endroit qu'il a vu dans ses rêvesSearching for the place that he’s seen inside his dreams
Désespérément, il essaie de trouver un moyen d'étancher sa soifDesperately he tries to find a way to quench his thirst
Alors que les souvenirs commencent à s'évanouirAs the memories begin to slip away
Perdant la notion du temps alors qu'il parcourt le chemin sans finLosing sense of time as he walks the endless path
Ne sachant jamais s'il atteindra l'endroit de ses rêvesNever knowing if he’ll reach the place inside his dreams
Ramassant les morceaux éparpillés de son cœur briséPicking up the scattered piece of his broken heart
Mais la réponse semble toujours si loinBut the answer always seems so far away
Il se retourne et se retourne encoreHe tosses and he turns again
Tout au long de la nuit pour apaiser la douleurThroughout the night to ease the pain
Le rire s'éteint dans sa têteThe laughter dies inside head
Seules les larmes restentOnly tears remain
Et dans le moment de son rêveAnd within the moment inside his dream
Il trouve de plus en plus difficile de respirerHe’s finding it harder to breathe
Laissons-nous nous tenir sur ce chemin stérile et regarder le cielLet us stand upon this barren path and look to the sky
Que nos voix soient entendues, chantons la chanson de notre vieLet our voices, be heard, sing the song of our life
Et le poids des mots résonnant maintenant dans l'abîme profondAnd the weight of the words echoing now in the deep abyss inside
C'est le son qui me garde en vieIt’s the sound that keeps me alive
Tout seul encore alors qu'il emprunte le chemin désertAll alone again as he walks the empty path
Cherchant l'endroit qu'il a vu dans ses rêvesSearching for the place that he’s seen inside his dreams
Désespérément, il essaie de trouver un moyen de reprendre son souffleDesperately he tries find a way to catch his breath
Alors que les visions fugaces commencent à fondreAs the fleeting visions start to melt away
Le seul son qui remplit l'airThe only sound that fills the air
Est le rythme solitaire de son cœurIs the lonely rhythm of his heart
Et les visages si familiersAnd the faces so familiar
N'étaient plus làWere no longer there
Et pourtant, ce moment dans son cœurAnd yet this moment inside of his heart
Il trouve la réponse dont il a besoinHe’s finding the answer he needs
Laissons-nous nous tenir sur ce chemin stérile et regarder le cielLet us stand upon this barren path and look to the sky
Que nos voix soient entendues, chantons la chanson de notre vieLet our voices be heard, sing the song of our life
Et le son de nos pas résonnant maintenant depuis l'abîme profondAnd the sound of our steps echoing now from the deep abyss inside
C'est le son qui me garde en vieIt’s the sound that keeps me alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: