Traducción generada automáticamente

Just Be Friends
Nano
Solo sé amigos
Just Be Friends
Sólo sé amigos, todo lo que tenemos que hacerJust be friends, all we gotta do
Sólo sé amigos, es hora de decir adiósJust be friends, it's time to say goodbye
Sólo sé amigos, todo lo que tenemos que hacerJust be friends, all we gotta do
Solo sé amigos, solo sé amigos, solo sé amigosJust be friends, just be friends, just be friends
Ukandanda kinou no asa hayaku niUkandanda kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU kakiatsumeru usted naWareta GURASU kakiatsumeru you na
Kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizukuKore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
Bokura wa konna koto shitakatta no kanaBokura wa konna koto shitakatta no kana
Wakatteta yo kokoro no okusoko de wa mottomo tsurai sentaku ga besutoWakatteta yo kokoro no okusoko de wa mottomo tsurai sentaku ga besuto
Dolor wo kobamu jiko ai a kekka jika douchaku no kurikaeshiSore wo kobamu jiko ai to kekka jika douchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba ieru no kanaBoku wa itsu ni nareba ieru no kana
Yuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuroYuruyaka ni kuchite yuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro
Iroaseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuitaIroaseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuita
Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibikuKoe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nanihitotsu nokotte yashinai kedoHazusareta kusari no sono saki wa nanihitotsu nokotte yashinai kedo
Futari wo kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji niFutari wo kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni
Shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namidaShosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida
Todo lo que tenemos que hacer sólo ser amigosAll we gotta do just be friends
Es hora de decir adiós, sólo sé amigosIt's time to say goodbye, just be friends
Todo lo que tenemos que hacer sólo ser amigosAll we gotta do just be friends
Sólo sé amigos, sólo sé amigosJust be friends, just be friends
La noche anterior, me di cuenta dentro de mi corazón solitarioThe night before, I realized inside my lonely heart
Mientras veo pétalos caer en mis manos abiertasAs I am watching petals fall into my open hands
Nuestro amor es como una rosa en flor. La belleza es tan fugazOur love is like a rose in bloom the beauty is just so fleeting
Me gustaría que pudiéramos detener el tiempo juntos sólo esta vezI wish that we could stop the time together just this once
Recuerda ahora, está ahí dentro, la temporada que nos conocimosRemember now, it's there inside, the season that we met
La sonrisa suave que me diste aún persiste en mi cabezaThe gentle smile you gave to me still lingers in my head
Pero es hora de dejarte ir, es una nueva página en nuestro libro de cuentosBut it's time to let you go, it's a new page in our storybook
Los días han pasado, nuestros corazones eran jóvenesThe days are past, our hearts were young
Nunca estábamos destinados a serWe were never meant to be
Todas las promesas que nunca pretendimos cumplirAll of the promises we never ever meant to keep
Nada está cambiando, no hay nada de qué hablarNothing is changing, there's nothing to talk about
Aunque te amo, aunque te necesitoEven though I love you, even though I need you
Es hora de que digaIt's time for me to say
La lluvia que se derrama dentro de mi corazón rotoThe rain the pours inside of my broken heart
Un vacío que se extiende para siempre dentro de míAn emptiness that stretches forever inside of me
Pensé que sabía a qué me enfrentaría cuando te alejarasI thought I knew what I'd be facing when you walked away
Pero cada centímetro de mí está gritando contra el dolor que hay dentroBut every inch of me's screaming against the pain that's inside
Ahora todas estas cicatrices que quedan entre nosotrosNow all these scars that remain between us
Desentrañar los recuerdosUnraveling the memories
Nos esforzamos tanto por olvidarWe tried so hard to forget
Porque este podría ser el momento en que nos despedimosCause this could be the very moment we say our goodbyes
Damos un paso y tratamos de seguir adelante, no hay vuelta atrásWe take a step and try to move on, there is no turning back
Sólo una vez más, rezo sólo una vez másJust one more time, I pray just one more time
Que si tan sólo pudiera volver a esos díasThat if only I could return to those days
Sacrificaría todo lo que tengo ahoraI'd sacrifice everything that I have now
Sólo para sentir la calidez de tu sonrisa de nuevoJust to feel the warmth of your smile again
Koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibikuKoe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa nanihitotsu nokotte yashinai kedoHazusareta kusari no sono saki wa nanihitotsu nokotte yashinai kedo
Futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kietekuFutari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito koko made da mou furimukanaide aruki dasundaSayonara aishita hito koko made da mou furimukanaide aruki dasunda
Kore de oshimai saKore de oshimai sa
(Sólo sé amigos Todo lo que tenemos que hacer(Just be friends All we gotta do
Sólo sé amigos Es hora de decir adiós)Just be friends It's time to say goodbye)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: