Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.359

Kemurikusa

Nano

Letra

Significado

Rauchpflanze

Kemurikusa

In der Dunkelheit hallt mein Herzschlag
Inside the dark my heartbeat echoes
Inside the dark my heartbeat echoes

Lange Nacht, die Nacht dauert an
Long night 夜は続くんだ
Long night yoru wa tsuzukun da

Zeit, sich der Hölle zu stellen, die dich umgibt
Time to face the hell that surrounds you
Time to face the hell that surrounds you

Bevor du zerbrichst und verbrennst
Before you crash and burn
Before you crash and burn

Aus dem Feuer heraus
From under the fire
From under the fire

Wird deine Seele jetzt emporsteigen
Your soul will rise now
Your soul will rise now

Einatmen und ausatmen, im Zwiespalt von Leben und Tod
吸い込んで吐き出して 生死の狭間で
suikonde hakidashite seishi no hazama de

Mit leeren Augen starrend
虚ろな目で見つめて
utsuro na me de mitsumete

Jetzt tritt aufs Gas, verlasse den Tunnel
今アクセル踏み込んで トンネルを抜け出して
ima akuseru fumikonde tonneru wo nukedashite

Überwinde den Schmerz
痛みを追い越して行く
itami wo oikoshite iku

In Rauch verschwindender Schatten
煙に消える Shadow
kemuri ni kieru Shadow

Verlorenes Licht, es führt in die Zukunft
Lost light 明日へ続くんだ
Lost light ashita e tsuzukunda

Irgendwann wird unsere Welt sich verändern
いつか僕らの世界 変わり果てて
itsuka bokura no sekai kawarihate te

In der Illusion, erinnere dich, erinnere dich
幻想の中 Remember remember
gensō no naka Remember remember

Mit dieser Hand werde ich deine Zukunft
この手で君の未来を
kono te de kimi no mirai wo

Grausam zerstören und rauben
無情に壊して奪い去っていくんだ
mujō ni kowashite ubaisatte ikunda

Bis mein Körper zerfällt
僕の体朽ち果てるまで
boku no karada kuchihateru made

Jenseits der Grenzen, wir werden niemals aufgeben
限界の先 We'll never surrender
genkai no saki We'll never surrender

Endlose Qual
終わらない Agony
owaranai Agony

Finde mein Leben in der Rauchpflanze
Finding my life in the kemurikusa
Finding my life in the kemurikusa

Zerstörung wiederholt sich, das Licht erlischt
Distruction 繰り返して 灯火消えて
Distruction kurikaeshite tomoshibi kiete

Unbarmherzig strömen die Tränen
容赦なく涙溢れる
yōsha naku namida afureru

Verzerrung durchbohrt, nach der geringen Wärme
Distortion 打ち抜いて わずかな温もり
Distortion uchinuite wazuka na nukumori

Umherirrend auf der Suche
求めて彷徨っていく
motomete samayotte iku

In Rauch getauchte Erinnerungen
煙に染まる Memory
kemuri ni somaru Memory

Letzter Kampf, wir kämpfen weiter
Last fight 戦っていくんだ
Last fight tatakatte ikunda

Irgendwann werden wir erschöpft von unserem Schicksal
いつか僕らの運命に疲れ果てて
itsuka bokura no unmei ni tsukarehatete

In der Verwirrung, erinnere dich, erinnere dich
迷いの中 Remember remember
mayoi no naka Remember remember

Mit dieser Hand werde ich dein Herz
この手で君の心
kono te de kimi no kokoro

Suchen und zurückerobern
探し求め奪い返していくんだ
sagashimotome ubai kaeshite ikunda

Bis mein Licht wieder erstrahlt
僕の光蘇るまで
boku no hikari yomigaeru made

Jenseits der Dunkelheit, ein fernes Verlangen
闇の先 A distant desire
yami no saki A distant desire

Endlose Qual
終わらない Agony
owaranai Agony

Nicht einmal diese Dunkelheit kann uns begrenzen
Not even this darkness can limit us
Not even this darkness can limit us

(Erinnerungen an die Tage, als wir glaubten, das Licht sei für immer)
(Memories of the days when we believed light was forever)
(Memories of the days when we believed light was forever)

(Sind jetzt nur die Schatten, an die wir uns immer erinnern werden)
(Are now just the shadows that we will always remember)
(Are now just the shadows that we will always remember)

(Wenn du jemals die Kraft verlierst, weiterzukämpfen)
(If ever you're losing every strength to keep fighting on)
(If ever you're losing every strength to keep fighting on)

(Solange das Feuer in deinem Herzen brennt, kannst du darüber hinausgehen)
(As long as the fire burns in your heart you can go beyond)
(As long as the fire burns in your heart you can go beyond)

(In dem Rauch, in dem wir ertrinken, ersticken wir an der Vernunft)
(Inside of the smoke we're drowning in, suffocating sanity)
(Inside of the smoke we're drowning in, suffocating sanity)

(Mit jedem Atemzug, den wir nehmen, laufen wir vor der Realität davon)
(With every breath we're taking in, running from reality)
(With every breath we're taking in, running from reality)

(Das Trauma, das in uns hallt, blendet uns, wir können nicht sehen)
(The trauma echoing within is blinding us, we cannot see)
(The trauma echoing within is blinding us, we cannot see)

(Wird dein Leben bestehen oder dieser Qual erliegen?)
(Will your life persevere or surrender to this agony?)
(Will your life persevere or surrender to this agony?)

Irgendwann werden wir die Wahrheit erreichen
いつか僕らの真実に辿り着いて
itsuka bokura no shinjitsu ni tadori tsuite

Die Zeit überwindend, erinnere dich, erinnere dich
時を越え Remember remember
toki wo koe Remember remember

Mit dieser Hand werde ich deinen Traum
この手で君の夢を
kono te de kimi no yume wo

Ewig verbinden und beschützen
永遠に繋いで守っていくんだ
eien ni tsunaide mamotte ikunda

Bis meine Stimme verstummt
僕の声が枯れ果てるまで
boku no koe ga karehateru made

Jetzt schreie ich, unsere Zukunft für immer
今叫んで Our future forever
ima sakende Our future forever

Endlose Qual
終わらない Agony
owaranai Agony

Finde mein Leben in der Rauchpflanze
Finding my life in the kemurikusa
Finding my life in the kemurikusa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección