Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nevereverland
Nano
Nevereverland
Nevereverland
Long ago, inside a distant memory
Long ago, inside a distant memory
Long ago, inside a distant memory
There is a voice that says
There is a voice that says
There is a voice that says
Do you believe a world of happy endings?
Do you believe a world of happy endings?
Do you believe a world of happy endings?
Even when the road seems long
Even when the road seems long
Even when the road seems long
Every breath you take will lead you closer to
Every breath you take will lead you closer to
Every breath you take will lead you closer to
A special place within
A special place within
A special place within
Your Neverever
Your Neverever
Your Neverever
Awakening, the sirens continue to blare
目覚めてこまくを叩き続けてるサイレン
Mezamete komaku wo tatakitsuzuketeru SAIREN
Suppressing this scream
この叫び声を押し殺して
Kono sakebigoe wo oshikoroshite
Holding onto only the dead, unknowing
何も知らずに死んだけを繋ぎ止めて
Nani mo shirazu ni shinda dake wo tsunagitomete
Falling into the trap of reality
現実のトラープに落ちてゆく
Genjitsu no TORAAPU ni ochite yuku
I won't regret, I gaze at the torn
後悔はしないよ積み上げた
Koukai wa shinai yo tsumiageta
Future map that was stacked up
ちぎれてた未来図を眺め
Chigireteta miraizu wo nagame
The needle of rusty memories, holding my breath
息を止めて錆びついた記憶の針
Iki wo tomete sabitsuita kioku no hari
Spins around in my head
頭ん中ぐるぐる回るよ
Atamannaka guruguru mawaru yo
As I close my eyes
As I close my eyes
As I close my eyes
Without leaving a trace, without a sound, without a destination
残す跡もなく零す音もなく行く宛もなく
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku yuku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
Even now, the lingering images repeat
今も繰り返してく残像
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
The wounded past of us remains unspoken
傷ついた過去の僕らは言えないままで
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
That's why it won't change, revolving in circles
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
The days are already closing off
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
So now, this is what I desired
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland
My Nevereverland
My Nevereverland
Words stab like wandering knives
彷徨うナイフのように突き刺す言葉が
Samayou NAIFU no you ni tsukisasu kotoba ga
Mocking this pain
この苦しみを嘲笑って
Kono kurushimi wo azawaratte
Swallowing the trembling voice, unable to do anything
何も出来ずに震える声を飲み込んで
Nani mo dekizu ni furueru koe wo nomikonde
Falling into the trap of solitude
孤独のトラープに落ちてゆく
Kodoku no TORAAPU ni ochite yuku
Lost, stumbling with these footsteps, losing presence
迷い込んだこの足取り躓いて存在感を失って
Mayoikonda kono ashidori tsumazuite sonzai-kan wo ushinatte
The tragic stage dyed in tears, maddeningly
涙で染まった悲劇のステージ狂おしく
Namida de somatta higeki no SUTEIJI kuruoshiku
Dances wildly in my heart
心ん中フラフラ踊るよ
Kokoronaka furafura odoru yo
As I take your hand
As I take your hand
As I take your hand
Running through, the memories of the heart fade
駆け抜けていく心の記憶色褪せていく
Kakenuketeiku kokoro no kioku iroaseteiku
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
Even tomorrow, the lingering images repeat
明日も繰り返してく残像
Ashita mo kurikaeshiteku zanzou
The distorted world that emerged remains
飛び出した歪む世界が消えないままで
Tobidashita yugamu sekai ga kienai mama de
That's why it won't change, revolving in circles
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
The days are already closing off
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
So now, this is what I desired
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland
My Nevereverland
My Nevereverland
Awakening, like the aftermath of a dream, the sunlight filtering through the trees
目覚めて夢の後のような木漏れ日が
Mezamete yume no ato no you na komorebi ga
Sins pass behind my eyelids
瞼の裏罪渡る
Mabuta no ura tsumi wataru
Even if everything was supposed to come true
全てが叶ったはずだと思ってもまた
Subete ga kanatta hazu da to omotte mo mata
It falls again
落ちていく
Ochite iku
As I close my eyes
As I close my eyes
As I close my eyes
Without leaving a trace, without a sound, without a destination
残す跡もなく零す音もなく行く宛もなく
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku yuku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
Even now, the lingering images repeat
今も繰り返してく残像
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
The wounded past of us remains unspoken
傷ついた過去の僕らは言えないままで
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
That's why it won't change, revolving in circles
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
The days are already closing off
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
So now, this is what I desired
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland
My Nevereverland
My Nevereverland



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: