Transliteración y traducción generadas automáticamente

Now Or Never
Nano
Jetzt oder Nie
Now Or Never
Verloren, tastend suchte ich
Lost 手探りで探してた
Lost tesaguri de sagashiteta
Die Antwort auf die verschlossene Zukunft ist nirgends zu finden
閉ざされた未来の答えなんてどこにもない
Tozasareta mirai no kotae nante doko ni mo nai
Der Drang zu rennen, jetzt unverständlich
走る衝動 今解読不能
Hashiru shoudou ima kaidoku funou
Gefunden, das Schicksal, das zerbrochen sein sollte
Found 砕けたはずの運命を
Found kudaketa hazu no unmei wo
Hörte ich in einem unreifen Traum
未熟な夢の中で聞こえてきたんだ
Mijuku na yume no naka de kikoete kita'n da
Bis zum Schluss werde ich für dich da sein
最後まで I'll be there for you
Saigo made I'll be there for you
Ich bleibe nicht stehen, nur diese Nadel
立ち止まらない この針だけは
Tachidomaranai kono hari dake wa
Ritzt den Klang, der meine Zukunft prägt
僕の明日を刻む音突き刺す
Boku no asu wo kizamu oto tsukisasu
Wenn ich vor der Wahrheit fliehe, jetzt
真実から逃げたら 今
Shinjitsu kara nigetara ima
Wenn ich auch der Realität unterliege, jetzt
現実にも負けたら 今
Genjitsu ni mo maketara ima
Was bleibt dann übrig?
何が残るの
Nani ga nokoru no?
Nur diese unzähligen Wunden
数えきれないこの傷だけが
Kazoe kirenai kono kizu dake ga
Erzählen von meinem gestrigen Ich als Schatten
僕の昨日を残像として語る
Boku no kinou wo zanzou toshite kataru
Selbst wenn das Schicksal schmilzt, jetzt
運命が溶けても 今
Unmei ga tokete mo ima
Selbst wenn ich meine Existenz zerstöre, jetzt
存在を壊しても 今
Sonzai wo kowashite mo ima
Gehe ich meinen Weg
僕の道を行くよ
Boku no michi wo yuku yo
Es ist jetzt oder nie
It's now or never
It's now or never
Atme
Breathe
Breathe
Ich war am Ende und hatte verloren
生きづまって失っていた
Ikidzumatte ushinatte ita
Suchte allein in den Tagen nach Rettung
一人も学期日々に救い求めていた
Hitori mo gaku hibi ni sukui motomete ita
Mit diesem Gefühl, jetzt in der absoluten Not
この感傷抱いて 今 絶体絶命
Kono kanshou idaite ima zettai zetsumei
Weine
Cry
Cry
Diese Tränen, die überfließen
溢れ出してきたこの涙が
Afure dashite kita kono namida ga
Belebten mein ausgetrocknetes Herz
枯れ果てた僕の心を潤した
Kare hateta boku no kokoro wo uruoshita
Lass die verblasste Vergangenheit hinter mir
色褪せた過去を切り捨てて
Iroaseta kako wo kirisutete
All die Worte kreisen in meinem Kopf
All the words go around in my head
All the words go around in my head
Suche nach den Zeichen, die ich falsch gedeutet habe, schwarz oder weiß, falsch oder richtig
Searching for the signs I misread black or white, wrong or right
Searching for the signs I misread black or white, wrong or right
Es ist ein innerer Krieg, den wir alle kämpfen
It's an inner war we all fight
It's an inner war we all fight
Irgendwo, begraben unter diesen Lügen
Somewhere, buried under these lies
Somewhere, buried under these lies
Sehe ich eine Wahrheit, die hinter deinen Augen verborgen ist
I can see a truth that hides beyond your eyes
I can see a truth that hides beyond your eyes
In den Tränen, die du weinst
In the tears you cry
In the tears you cry
Das ist mein Leben
This is my life
This is my life
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
I don't know where to begin
I don't know where to begin
Ich bin umhergeirrt
I've been wandering
I've been wandering
Auf der Suche nach den Stimmen in mir
Looking for the voices within
Looking for the voices within
Das ist mein Leben
This is my life
This is my life
Ich glaube, ich habe einen Ort gefunden, um zu beginnen
Think I've found a place to begin
Think I've found a place to begin
Das ist mein Leben
This is my life
This is my life
Das ist mein Leben
This is my life
This is my life
Nur das Herz, das sich ausstreckt
差し伸べられた心だけが
Sashinoberareta kokoro dake ga
Erhellt und führt uns in die Gegenwart
僕らの今照らし出して導く
Bokura no ima terashi dashite michibiku
Blick nicht zurück, starte jetzt
振り返らずスタートを 今
Furikaerazu sutaato wo ima
Es ist gut, ohne Angst den Schritt zu wagen
恐れず踏み出したらいいんだ
Osorezu fumidashitara ii'n da
Ich werde meinen Weg bahnen
切り開いて行くよ
Kirihiraite yuku yo
Ich bleibe nicht stehen, nur diese Nadel
立ち止まらない この針だけは
Tachidomaranai kono hari dake wa
Ritzt den Klang, der meine Zukunft prägt
僕の明日を刻む音突き刺す
Boku no asu wo kizamu oto tsukisasu
Wenn ich vor der Wahrheit fliehe, jetzt
真実から逃げたら 今
Shinjitsu kara nigetara ima
Wenn ich auch der Realität unterliege, jetzt
現実にも負けたら 今
Genjitsu ni mo maketara ima
Was bleibt dann übrig?
何が残るの
Nani ga nokoru no?
Nur diese unzähligen Wunden
数えきれないこの傷だけが
Kazoe kirenai kono kizu dake ga
Erzählen von meinem gestrigen Ich als Schatten
僕の昨日を残像として語る
Boku no kinou wo zanzou toshite kataru
Selbst wenn das Schicksal schmilzt, jetzt
運命が溶けても 今
Unmei ga tokete mo ima
Selbst wenn ich meine Existenz zerstöre, jetzt
存在を壊しても 今
Sonzai wo kowashite mo ima
Gehe ich meinen Weg
僕の道を行くよ
Boku no michi wo yuku yo
Es ist jetzt oder nie
It's now or never
It's now or never
Das sagen sie
This is what they say
This is what they say
Lebe dein Leben heute
Live your life today
Live your life today
Es wird immer einen Weg geben, es wird immer einen Weg geben.
There will always be, there will always be a way
There will always be, there will always be a way




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: