Transliteración y traducción generadas automáticamente

Now Or Never
Nano
Maintenant ou Jamais
Now Or Never
Perdu, je cherchais à tâtons
Lost 手探りで探してた
Lost tesaguri de sagashiteta
Aucune réponse sur un futur fermé nulle part
閉ざされた未来の答えなんてどこにもない
Tozasareta mirai no kotae nante doko ni mo nai
Une impulsion qui court, maintenant incompréhensible
走る衝動 今解読不能
Hashiru shoudou ima kaidoku funou
Trouvé, le destin qui devait être brisé
Found 砕けたはずの運命を
Found kudaketa hazu no unmei wo
Je l'ai entendu dans un rêve immature
未熟な夢の中で聞こえてきたんだ
Mijuku na yume no naka de kikoete kita'n da
Jusqu'à la fin, je serai là pour toi
最後まで I'll be there for you
Saigo made I'll be there for you
Je ne m'arrête pas, cette aiguille seule
立ち止まらない この針だけは
Tachidomaranai kono hari dake wa
Grave le son de mon demain, me transperce
僕の明日を刻む音突き刺す
Boku no asu wo kizamu oto tsukisasu
Si je fuis la vérité, maintenant
真実から逃げたら 今
Shinjitsu kara nigetara ima
Si je perds face à la réalité, maintenant
現実にも負けたら 今
Genjitsu ni mo maketara ima
Que reste-t-il ?
何が残るの
Nani ga nokoru no?
Ces blessures innombrables seules
数えきれないこの傷だけが
Kazoe kirenai kono kizu dake ga
Racontent mon hier comme un souvenir
僕の昨日を残像として語る
Boku no kinou wo zanzou toshite kataru
Même si le destin fond, maintenant
運命が溶けても 今
Unmei ga tokete mo ima
Même si j'éclate mon existence, maintenant
存在を壊しても 今
Sonzai wo kowashite mo ima
Je suivrai mon chemin
僕の道を行くよ
Boku no michi wo yuku yo
C'est maintenant ou jamais
It's now or never
It's now or never
Respire
Breathe
Breathe
Je me suis perdu, j'ai tout perdu
生きづまって失っていた
Ikidzumatte ushinatte ita
Cherchant désespérément un répit dans mes jours solitaires
一人も学期日々に救い求めていた
Hitori mo gaku hibi ni sukui motomete ita
Avec cette mélancolie, maintenant, je suis au bord du gouffre
この感傷抱いて 今 絶体絶命
Kono kanshou idaite ima zettai zetsumei
Pleure
Cry
Cry
Ces larmes qui débordent
溢れ出してきたこの涙が
Afure dashite kita kono namida ga
Ont arrosé mon cœur desséché
枯れ果てた僕の心を潤した
Kare hateta boku no kokoro wo uruoshita
Jettent aux oubliettes un passé fané
色褪せた過去を切り捨てて
Iroaseta kako wo kirisutete
Tous les mots tournent dans ma tête
All the words go around in my head
All the words go around in my head
Cherchant les signes que j'ai mal interprétés, noir ou blanc, faux ou vrai
Searching for the signs I misread black or white, wrong or right
Searching for the signs I misread black or white, wrong or right
C'est une guerre intérieure que nous menons tous
It's an inner war we all fight
It's an inner war we all fight
Quelque part, enfoui sous ces mensonges
Somewhere, buried under these lies
Somewhere, buried under these lies
Je peux voir une vérité qui se cache derrière tes yeux
I can see a truth that hides beyond your eyes
I can see a truth that hides beyond your eyes
Dans les larmes que tu pleures
In the tears you cry
In the tears you cry
C'est ma vie
This is my life
This is my life
Je ne sais pas par où commencer
I don't know where to begin
I don't know where to begin
J'ai erré
I've been wandering
I've been wandering
Cherchant les voix en moi
Looking for the voices within
Looking for the voices within
C'est ma vie
This is my life
This is my life
Je pense avoir trouvé un endroit pour commencer
Think I've found a place to begin
Think I've found a place to begin
C'est ma vie
This is my life
This is my life
C'est ma vie
This is my life
This is my life
Seule une main tendue
差し伸べられた心だけが
Sashinoberareta kokoro dake ga
Éclaire notre maintenant et nous guide
僕らの今照らし出して導く
Bokura no ima terashi dashite michibiku
Sans regarder en arrière, commence maintenant
振り返らずスタートを 今
Furikaerazu sutaato wo ima
N'aie pas peur de faire le premier pas
恐れず踏み出したらいいんだ
Osorezu fumidashitara ii'n da
Je vais tracer mon chemin
切り開いて行くよ
Kirihiraite yuku yo
Je ne m'arrête pas, cette aiguille seule
立ち止まらない この針だけは
Tachidomaranai kono hari dake wa
Grave le son de mon demain, me transperce
僕の明日を刻む音突き刺す
Boku no asu wo kizamu oto tsukisasu
Si je fuis la vérité, maintenant
真実から逃げたら 今
Shinjitsu kara nigetara ima
Si je perds face à la réalité, maintenant
現実にも負けたら 今
Genjitsu ni mo maketara ima
Que reste-t-il ?
何が残るの
Nani ga nokoru no?
Ces blessures innombrables seules
数えきれないこの傷だけが
Kazoe kirenai kono kizu dake ga
Racontent mon hier comme un souvenir
僕の昨日を残像として語る
Boku no kinou wo zanzou toshite kataru
Même si le destin fond, maintenant
運命が溶けても 今
Unmei ga tokete mo ima
Même si j'éclate mon existence, maintenant
存在を壊しても 今
Sonzai wo kowashite mo ima
Je suivrai mon chemin
僕の道を行くよ
Boku no michi wo yuku yo
C'est maintenant ou jamais
It's now or never
It's now or never
C'est ce qu'ils disent
This is what they say
This is what they say
Vis ta vie aujourd'hui
Live your life today
Live your life today
Il y aura toujours, il y aura toujours un chemin
There will always be, there will always be a way
There will always be, there will always be a way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: