Traducción generada automáticamente

Paraiso
Nano
Paraiso
Paraiso
kono yume no tsudzuku bashokono yume no tsudzuku basho
Nani o motomete boku wa ikiteiku no?nani o motomete boku wa ikiteiku no?
ashiato ga fumishimeteiru kawarihateta daichi noashiato ga fumishimeteiru kawarihateta daichi no
(viaje atemporal)(timeless journey)
nagai michinori onagai michinori o
samayou tabibitotachi wa kokoro ga kaeru paraiso osamayou tabibitotachi wa kokoro ga kaeru paraiso o
(anhelo sin rumbo)(aimless yearning)
Negaitsudzukerunegaitsudzukeru
Puedo oír la cuenta atrás ensordecedoraI can hear the deafening countdown
kono sora no kurayami no sakikono sora no kurayami no saki
¿Nani o motomete tatakau no ka?nani o motomete tatakau no ka?
ima mayoikonda kanashimi no sakiima mayoikonda kanashimi no saki
nani o gisei ni shite mamoritsukusu tame LUZAMOS ENnani o gisei ni shite mamoritsukusu tame WE FIGHT ON
kizuato ga mou katatteiru sorezore ikita sutoorii nokizuato ga mou katatteiru sorezore ikita sutoorii no
(Dolor indefenso)(helpless aching)
tashika na sonzai otashika na sonzai o
sugaru kotae ga nakutemo akaku somaru horaizon osugaru kotae ga nakutemo akaku somaru horaizon o
(búsqueda interminable)(endless searching)
sagashitsudzukerusagashitsudzukeru
Puedo sentir el colapso amenazanteI can feel the threatening breakdown
¿Por qué corro?Why do I run?
¿Por qué huyo de nuevo?Why do I run away again?
¿Qué necesito?What do I need?
¿Qué necesito para aliviar el dolor?What do I need to ease the pain?
¿A dónde voy?Where do I go?
¿Dónde voy a encontrar el camino?Where do I go to find the way?
¿Cuándo lo sabré?When do I know?
¿Cuándo sé que ha llegado el día?When do I know the day has come?
No importa cuántas veces el mundo caiga por debajo de nosotrosNo matter how many times the world falls beneath us
Nos levantamos de nuevo y seguimos creyendoWe rise again and keep on believing
Más allá de las millas que se interponen entre nosotrosBeyond the miles that stand in between us
Nuestra fe siempre nos conectará de corazón de nuevoOur faith will always connect us at heart again
Pero si el camino vuelve la vida contra nosotrosBut if the way should turn life against us
Yo estaré allí para luchar y protegerteI will be there to fight and protect you
Mientras sigamos juntosAs long as we keep standing together
Esta CRONICLE vivirá para siempreThis CHRONICLE will live on forever
Kono koe ga todoku no narakono koe ga todoku no nara
¿Nani o motomete inoru no ka?nani o motomete inoru no ka?
kurushimi no naka bokura wa meguriaikurushimi no naka bokura wa meguriai
nanika o nokosu tame hakanai asu no tame LUCHA ENnanika o nokosu tame hakanai asu no tame WE FIGHT ON



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: