Transliteración y traducción generadas automáticamente

Savior Of Song (feat. My First Story)
Nano
Retter des Songs (feat. My First Story)
Savior Of Song (feat. My First Story)
Ich blicke über den tobenden Krieg
I look across the raging war
I look across the raging war
Und fühle den stetigen Schlag meines Herzens
And feel the steady beating of my heart
And feel the steady beating of my heart
In der Stille vor dem Sturm
嵐の前の静けさに
Arashi no mae no shizukesa ni
Schwinge ich das Schwert nach unten
刃を振る降ろしていくんだ
Yaiba wo furu oroshite ikunda
Wiederholt verblasst eine Erinnerung, ich bin ein Mo
繰り返し a memory fading I'ma mo
Kurikaeshi a memory fading I'ma mo
Über die Zeiten hinweg erzähle ich eine Geschichte, die erklingt
時代越えて I tell a story 響く
jidai koete I tell a story hibiku
Das Lied der Kriegserklärung, grausam gefärbt
宣戦布告の歌 残酷に染まる
sensen fukoku no uta zankoku ni somaru
Dieses Gelübde
この誓いを
kono chikai wo
Wir kämpfen bis zum bitteren Ende
We'll fight until the bitter end
We'll fight until the bitter end
Die unterbrochenen Atemzüge
途切れた息の根を
Togireta iki no ne wo
Halten die schmutzige Welt zusammen
汚れた世界を繋ぎ止めて
yogoreta sekai wo tsunagi tomete
Unsere Zahnräder
僕らの歯車を
bokura no haguruma wo
Es ist Zeit, anzuhalten und zurückzuspulen
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Halt an und spule zurück)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Die verlorene Hoffnung
失った希望を
Ushinatta kibō wo
Sammle die Stücke der zerbrochenen Zeit
壊れた時間のピースを集めて
Kowareta jikan no PIISU wo atsumete
Um sie zurückzugewinnen
取り戻すために
Torimodosu tame ni
Du musst fallen und dich entspannen
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Fall und entspanne)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Sogar das Laufen zu beginnen
走り出すことさえも
Hashiridasu koto sae mo
Unendliche Zuneigung
限りない慈しみを
Kagirinai itsukushimi wo
Führt das Arpeggio herbei
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Retter des Songs
Savior of song
Savior of song
Retter des Songs
Savior of song
Savior of song
Am Ende der Straße
行き止まり
Ikidomari
Ist das unser Ende, an jenem Tag
Is this our ending あの日
Is this our ending ano hi
Durchbohrt von
全身突き刺した
Zenshin tsukisashita
Ihrer Ruhmesworte, die sich drehen
Their words of glory めぐり
Their words of glory meguri
Der Weg der Selbstverschuldung, die verwandelten Tage
自業自得の道 変わり果てた日々
Jigō jitoku no michi kawarihata ta hibi
Erleuchtet in Blau
青く照らして
Aoku terashite
Eine vorherbestimmte Zukunft, die wir verteidigen werden
A destined future we'll defend
A destined future we'll defend
Zerbrochene Realität und
崩れた現実と
Kuzureta genjitsu to
Von Verzweiflung ergriffen, weiter umherirrend
絶望にかられ迷い続けて
zetsubō ni karare mayoi tsudzukete
Die Zukunft, die wir uns einst wünschten
いつか望んだ未来
itsuka nozonda mirai
Es ist Zeit, anzuhalten und zurückzuspulen
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Halt an und spule zurück)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Das vergessene Herz
忘れた心
Wasureta kokoro
Durchbricht die gefangene Dunkelheit
閉じ込めた闇を切り開いて
Tojikometa yami wo kiri hiraite
Um es zu beschützen
守り抜くために
Mamorinuku tame ni
Du musst fallen und dich entspannen
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Fall und entspanne)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Sogar die überfließenden Momente
溢れ出す瞬間さえも
Afuredasu shunkan sae mo
Träume, die unmöglich erfüllt werden können
叶うはずもない夢を
Kanau hazu mo nai yume wo
Führt das Arpeggio herbei
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Retter des Songs
Savior of song
Savior of song
Retter des Songs
Savior of song
Savior of song
Hast du jemals die Zeit genommen, anzuhalten und nachzudenken
Did you ever take the time to stop and think
Did you ever take the time to stop and think
Oder dir vorzustellen, welchen Schaden deine Worte anrichten könnten?
Or imagine all the damage your words could cause?
Or imagine all the damage your words could cause?
Jetzt stehst du vor einer Schlacht
It's now you're standing in front of a battle scene
It's now you're standing in front of a battle scene
Und eins nach dem anderen siehst du, wie die Hoffnung verloren geht
And one by one you're watching as hope is lost
And one by one you're watching as hope is lost
Auch wenn du nicht alles ungeschehen machen kannst, was du getan hast
Even though you can't undo all that you have done
Even though you can't undo all that you have done
Ist es nicht zu spät, alles, was du falsch gemacht hast, zu berichtigen
It's not too late to right all that you've done wrong
It's not too late to right all that you've done wrong
Du musst nur den abgründigen Geist anerkennen
You only need to acknowledge the abysmal mind
You only need to acknowledge the abysmal mind
Und dann wirst du die Antworten in dir finden
And then you'll find the answers inside of you
And then you'll find the answers inside of you
Die Antworten, die wir uns wünschten
僕らが望んだ答えは
Bokura ga nozonda kotae wa
Würden in Hass verrückt werden, oder?
憎しみで狂ってしまうんだろう
nikushimi de kurutte shimau ndarou
Die Narben, die wir im Streit hinterlassen haben
争いの先に残した
arasoi no saki ni nokoshita
Wer wird sie löschen?
爪痕は誰が消すんだ
tsumihen wa dare ga kesun da
Bis jetzt unerreichbar
今まで届かなくて
ima made todokanakute
Habe ich die rettende Hand immer zurückgehalten
救いの手をずっとこばんでいた
sukui no te wo zutto kobande ita
In stählernem Schmerz
鋼のような苦しみに
hagane no yōna kurushimi ni
Schwinge ich das Schwert nach unten
刃を振り降ろしてくんだ
yaiba wo furioroshite kunda
Die unterbrochenen Atemzüge
途切れた息止めを
togireta iki dome wo
Halten die schmutzige Welt zusammen
汚れた世界繋ぎ止めて
yogoreta sekai tsunagi tomete
Unsere Dulmon
僕らのドゥルモンを
bokura no DURUMON wo
Es ist Zeit, anzuhalten und zurückzuspulen
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Halt an und spule zurück)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Die verlorene Hoffnung
失った希望を
Ushinatta kibō wo
Sammle die Stücke der zerbrochenen Zeit
壊れた時間のピースを集めて
Kowareta jikan no PIISU wo atsumete
Um sie zurückzugewinnen
取り戻すために
Torimodosu tame ni
Du musst fallen und dich entspannen
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Fall und entspanne)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Sogar das Laufen zu beginnen
走り出すことさえも
Hashiridasu koto sae mo
Unendliche Zuneigung
限りない慈しみを
Kagirinai itsukushimi wo
Führt das Arpeggio herbei
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Retter des Songs
Savior of song
Savior of song
Retter des Songs
Savior of song
Savior of song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: