Transliteración y traducción generadas automáticamente

Savior Of Song (feat. My First Story)
Nano
Sauveur de Chanson (feat. My First Story)
Savior Of Song (feat. My First Story)
Je regarde à travers la guerre qui fait rage
I look across the raging war
I look across the raging war
Et je sens le battement régulier de mon cœur
And feel the steady beating of my heart
And feel the steady beating of my heart
Dans le calme avant la tempête
嵐の前の静けさに
Arashi no mae no shizukesa ni
Je fais tomber ma lame
刃を振る降ろしていくんだ
Yaiba wo furu oroshite ikunda
Un souvenir qui s'efface, je suis là
繰り返し a memory fading I'ma mo
Kurikaeshi a memory fading I'ma mo
À travers les époques, je raconte une histoire qui résonne
時代越えて I tell a story 響く
jidai koete I tell a story hibiku
Une chanson de déclaration de guerre, teintée de cruauté
宣戦布告の歌 残酷に染まる
sensen fukoku no uta zankoku ni somaru
Cette promesse
この誓いを
kono chikai wo
Nous nous battrons jusqu'à la fin amère
We'll fight until the bitter end
We'll fight until the bitter end
Le souffle coupé
途切れた息の根を
Togireta iki no ne wo
Retenant ce monde souillé
汚れた世界を繋ぎ止めて
yogoreta sekai wo tsunagi tomete
Nos rouages
僕らの歯車を
bokura no haguruma wo
Il est temps de s'arrêter et de revenir en arrière
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Arrêter et revenir en arrière)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Pour retrouver l'espoir perdu
失った希望を
Ushinatta kibō wo
Rassembler les morceaux du temps brisé
壊れた時間のピースを集めて
Kowareta jikan no PIISU wo atsumete
Pour le récupérer
取り戻すために
Torimodosu tame ni
Tu dois tomber et te détendre
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Tomber et te détendre)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Même le fait de commencer à courir
走り出すことさえも
Hashiridasu koto sae mo
Une tendresse infinie
限りない慈しみを
Kagirinai itsukushimi wo
Un arpège qui guide
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Sauveur de chanson
Savior of song
Savior of song
Sauveur de chanson
Savior of song
Savior of song
Au bout du chemin
行き止まり
Ikidomari
Est-ce notre fin, ce jour-là
Is this our ending あの日
Is this our ending ano hi
Leurs mots de gloire m'ont transpercé
全身突き刺した
Zenshin tsukisashita
En tournant
Their words of glory めぐり
Their words of glory meguri
Les cicatrices de nos erreurs, des jours transformés
自業自得の道 変わり果てた日々
Jigō jitoku no michi kawarihata ta hibi
Illuminés en bleu
青く照らして
Aoku terashite
Un futur destiné que nous défendrons
A destined future we'll defend
A destined future we'll defend
Une réalité effondrée
崩れた現実と
Kuzureta genjitsu to
En proie au désespoir, je continue à douter
絶望にかられ迷い続けて
zetsubō ni karare mayoi tsudzukete
Le futur que j'ai toujours souhaité
いつか望んだ未来
itsuka nozonda mirai
Il est temps de s'arrêter et de revenir en arrière
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Arrêter et revenir en arrière)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Un cœur oublié
忘れた心
Wasureta kokoro
Déchirant l'obscurité que j'ai enfermée
閉じ込めた闇を切り開いて
Tojikometa yami wo kiri hiraite
Pour le protéger
守り抜くために
Mamorinuku tame ni
Tu dois tomber et te détendre
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Tomber et te détendre)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Même les moments débordants
溢れ出す瞬間さえも
Afuredasu shunkan sae mo
Des rêves qui ne devraient pas se réaliser
叶うはずもない夢を
Kanau hazu mo nai yume wo
Un arpège qui guide
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Sauveur de chanson
Savior of song
Savior of song
Sauveur de chanson
Savior of song
Savior of song
As-tu déjà pris le temps de t'arrêter et de réfléchir
Did you ever take the time to stop and think
Did you ever take the time to stop and think
Ou d'imaginer tous les dégâts que tes mots pourraient causer ?
Or imagine all the damage your words could cause?
Or imagine all the damage your words could cause?
C'est maintenant que tu te tiens devant une scène de bataille
It's now you're standing in front of a battle scene
It's now you're standing in front of a battle scene
Et un par un, tu regardes l'espoir se perdre
And one by one you're watching as hope is lost
And one by one you're watching as hope is lost
Même si tu ne peux pas annuler tout ce que tu as fait
Even though you can't undo all that you have done
Even though you can't undo all that you have done
Il n'est pas trop tard pour corriger tout ce que tu as mal fait
It's not too late to right all that you've done wrong
It's not too late to right all that you've done wrong
Tu dois juste reconnaître l'esprit abyssal
You only need to acknowledge the abysmal mind
You only need to acknowledge the abysmal mind
Et alors tu trouveras les réponses en toi
And then you'll find the answers inside of you
And then you'll find the answers inside of you
Les réponses que nous avons souhaitées
僕らが望んだ答えは
Bokura ga nozonda kotae wa
Deviendront folles de haine, n'est-ce pas ?
憎しみで狂ってしまうんだろう
nikushimi de kurutte shimau ndarou
Qui effacera les marques laissées
争いの先に残した
arasoi no saki ni nokoshita
Au-delà des conflits ?
爪痕は誰が消すんだ
tsumihen wa dare ga kesun da
Jusqu'à présent, je n'ai pas pu atteindre
今まで届かなくて
ima made todokanakute
La main secourable que j'ai toujours repoussée
救いの手をずっとこばんでいた
sukui no te wo zutto kobande ita
Face à une souffrance d'acier
鋼のような苦しみに
hagane no yōna kurushimi ni
Je fais tomber ma lame
刃を振り降ろしてくんだ
yaiba wo furioroshite kunda
Le souffle coupé
途切れた息止めを
togireta iki dome wo
Retenant ce monde souillé
汚れた世界繋ぎ止めて
yogoreta sekai tsunagi tomete
Nos rouages
僕らのドゥルモンを
bokura no DURUMON wo
Il est temps de s'arrêter et de revenir en arrière
It's time to stop and rewind
It's time to stop and rewind
(Arrêter et revenir en arrière)
(Stop and rewind)
(Stop and rewind)
Pour retrouver l'espoir perdu
失った希望を
Ushinatta kibō wo
Rassembler les morceaux du temps brisé
壊れた時間のピースを集めて
Kowareta jikan no PIISU wo atsumete
Pour le récupérer
取り戻すために
Torimodosu tame ni
Tu dois tomber et te détendre
You need to fall and unwind
You need to fall and unwind
(Tomber et te détendre)
(Fall and unwind)
(Fall and unwind)
Même le fait de commencer à courir
走り出すことさえも
Hashiridasu koto sae mo
Une tendresse infinie
限りない慈しみを
Kagirinai itsukushimi wo
Un arpège qui guide
導き出すアルペジオ
Michibikidasu ARUPEJIO
Sauveur de chanson
Savior of song
Savior of song
Sauveur de chanson
Savior of song
Savior of song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: