Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kodama Kotodama
nano.RIPE
Kodama Kotodama
Kodama Kotodama
Subiendo al árbol más alto y despejado de esta zona
このあたりいちばんみはらしのいいあの木にのぼって
kono atari ichiban miharashi no ii ano ki ni nobotte
Esa niña sonríe, inocente, y ve un sueño
あの子が笑うむじゃきにわらうゆめをみる
ano ko ga warau mujaki ni warau yume wo miru
Mientras nadas en el cielo, más allá de los peces
そらをおよいださかなのむこうじっとめをこらせば
sora wo oyoida sakana no mukou jitto me wo koraseba
Si te detienes y miras fijamente, verás grietas descoloridas en las esquinas de la ciudad
まちのすみっこいろあせてゆくひびがある
machi no sumikko iro asete yuku hibi ga aru
Aunque te despidas con los dedos cruzados
ゆびきりしたままでさよならしても
yubikiri shita mama de sayonara shite mo
Esperaré a que la luz del sol se ponga en este árbol
はたされるひをまってこのきにやどるよ
hatasareru hi wo matte kono ki ni yadoru yo
Cada vez que se repite, las lágrimas brotan
なんかいもくりかえすそのたびなみだする
nankai mo kurikaesu sono tabi namida suru
Deteniéndote para confirmar cada movimiento
とまってうごきだすそのすべてをたしかめるように
tomatte ugokidasu sono subete wo tashikameru you ni
Escucha, el eco de la montaña se hace presente
ほらやまびこがきこえるよ
hora yamabiko ga kikoeru yo
¿Buenos días, cómo estás? ¿Hola, adiós, buenas noches?
おはようげんき?もしもしあのねばいばいおやすみなさい
ohayou genki? moshimoshi ano ne baibai oyasuminasai
La ciudad se despierta siguiendo el rastro de la luna
まちがねむったしじまにそってめをさます
machi ga nemutta shijima ni sotte me wo samasu
El secreto de la noche y la mañana es uno
よるとあさのすきのひみつがひとつ
yoru to asa no suki no himitsu ga hitotsu
Saltando desde esta caja, se aloja en las palabras
はこからとびだしてことばにやどるよ
hakokara tobidashite kotoba ni yadoru yo
Repetir una y otra vez, así es como avanzamos
なんかいもくりかえすそうしていきをする
nankai mo kurikaesu soushite iki wo suru
Regresando y comenzando a caminar, buscando un lugar para encerrar las cosas
もどってあるきだすだからものをとじこめるばしょをさがして
modotte arukidasu dakara mono wo tojikomeru basho wo sagashite
Volveré a alojarme en este árbol, simplemente habitando las palabras
このきにまたやどるよことばにただやどすよ
kono ki ni mada yadoru yo kotoba ni tada yadosu yo
Vamos a dejar olvidos, sin mirar atrás
わすれものをしようそらわないように
wasuremono wo shiyou sorowanai you ni
Confío en ti, nos encontraremos de nuevo y lo celebraremos
かたっほあづけるよまたあえたならはたそう
katahho adzukeru yo mata aeta nara hatasou
Las cosas que terminan, las cosas que cambian
おわってしまうことかわってしまおうこと
owatte shimau koto kawatte shimaou koto
Por eso, abrazaré todo lo que crece
だからそだってしまうことそのすべてをだきしめるように
dakara sodatte shimau koto sono subete wo dakishimeru you ni
Escucha, el eco de la montaña se hace presente
ほらやまびこがきこえるよ
hora yamabiko ga kikoeru yo
Subiendo al árbol más alto y despejado de esta zona
このあたりいちばんみはらしのいいあの木にのぼって
kono atari ichiban miharashi no ii ano ki ni nobotte
Esa niña sonríe, inocente, y ve un sueño
あのことわらうむじゃきにわらうゆめをみた
ano koto warau mujaki ni warau yume wo mita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nano.RIPE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: