Transliteración y traducción generadas automáticamente

Snow Drop
nano.RIPE
Schneeglöckchen
Snow Drop
Ich wurde so hungrig, dass meine Hände aus meinem Halse kommen,
咳を切った喉から手が出るほど欲しくなったんだ
Seki o kitta nodo kara te ga deru hodo hoshikunattanda
Nicht ich, sondern jemand anderes.
僕じゃない別の誰か
Boku janai betsu no dareka
Als ich dachte, es gibt neben Traum und Hoffnung nichts mehr,
夢と希望以外に何がいると
Yume to kibou hoka ni nani ga iru to
Wo ist das Ich von damals geblieben?
思えた頃の僕は今いずこへ
Omoeta koro no boku wa ima izuko e
In langen Dingen verloren und weg von meinem Wegweiser,
長いものに纏われて失った道しるべ
Nagai mono ni makarete ushinatta michishirube
Zwischen Leben und Tod blühen die Schneeglöckchen wild auf.
生と死の狭間にはスノードロップが咲き乱れる
Sei to shi no hazama niwa sunoodoroppu ga sakimidareru
Falls ich durch einen Fehler zerbrochen bin,
何かの間違いで砕け散ってしまったなら
Nanika no machigai de kudakechitteshimatta nara
Leg zumindest einen Blumenstrauß auf meine Hülle.
せめて僕の抜け殻に花束を添えて
Semete boku no nukegara ni hanataba o soete
Ist das etwa alles? Ist das so?
こんなもんかな? こんなもんでしょう
Konna mon kana? Konna mon deshou?
Es ist mir egal, auch wenn man denkt, ich gebe auf,
諦めだと思われたって構わないけど
Akirame da to omowaretatte kamawanai kedo
Aber das, was nicht ich selbst ist,
僕らしくない僕らしくない誰
Bokurashikunai bokurashikunai dare
Hat keinen Wert, egal von wem es gemacht wird.
にだって作れるもんに価値はない
Ni datte tsukureru mon ni kachi wa nai
Während ich die Narben nachziehe,
後になった傷口をなぞりながら呼び覚まされんだ
Ato ni natta kizuguchi o nazorinagara yobisamasunda
Werde ich an etwas tief Vergrabenes in mir erinnert.
僕の深く眠る何か
Boku no fukaku nemuru nanika
Wenn ich so etwas hätte, würde ich in den Turm der Sonderzone,
そんなもんがあれば特区の塔に
Sonna mon ga areba tokku no tou ni
Wie ein Chamäleon, in diese Welt eintauchen.
カメレオンみたいにこの世界に染まってる
Kamereon mitai ni kono sekai ni somatteru
Lebend tot? Oder tot lebendig?
死んだように生きている? 生きたように死んでいる
Shinda you ni ikiteiru? Ikita you ni shindeiru?
Das Schneeglöckchen zwischen Leben und Tod ist so schön.
生と死の狭間にあるスノードロップはそう綺麗だ
Sei to shi no hazama ni aru sunoodoroppu wa sou kirei da
Falls ich durch einen Zufall gewandt geworden bin,
何かの手違いで器用になってしまったなら
Nanika no techigai de kiyou ni natteshimatta nara
Schieß bitte auf mein Gedöns, mit aller Kraft.
誰か僕の米かみを思い切り打ち抜いて
Dareka boku no komekami o omoikiri uchinuite
Ist gut so? Ist gut so?
もういいだろう? もういいでしょう
Mou ii darou? Mou ii deshou?
Ich habe kein Interesse an den Dingen hinter dem Glas.
ガラス越しの出来事に興味なんかない
Garasugoshi no dekigoto ni kyoumi nanka nai
Egal ob richtig oder falsch,
正しくても間違いでも僕
Tadashikutemo machigai demo boku
Kann ich nicht von mir selbst loskommen.
は僕から離れられない
Wa boku kara hanarerarenai
Genug jetzt, genug jetzt – selbst Trost,
もういいから もういいから慰めだって
Mou ii kara mou ii kara nagusame datte
Wenn ich ihn akzeptieren könnte, könnte ich mich erleichtern.
許せるなら楽になれるけど
Yuruseru nara raku ni nareru kedo
Die Antwort ist weder falsch noch richtig,
間違いじゃない 正しくもない答え
Machigai janai tadashiku mo nai kotae
Weil ich nicht weiß, kann ich nicht verzeihen.
がわからないから許せない
Ga wakaranai kara yurusenai
Wenn ich aufgeben sollte, dann mache ich es lieber gleich nicht.
諦めるくらいなら最初からやらないよ
Akirameru kurai nara saisho kara yaranai yo
Färbe dich wieder reinweiß im Schneeglöckchen.
スノードロップの中でもう一度真白に染まれ
Sunoodoroppu no naka de mouichido masshiro ni somare
Ich und ich.
僕と僕よ
Boku to boku yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nano.RIPE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: