Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 158

Tsugihagi Moyou

nano.RIPE

Letra

Patrón de Remiendos

Tsugihagi Moyou

Siempre sobre el mismo camino, un cielo un poco diferente
いつもとおんなじみちのうえ ちょっとずつでもちがうそら
itsumo to onnaji michi no ue chotto zutsu demo chigau sora

Los pasos de cada uno resuenan
それぞれのあしおとがひびく
sorezore no ashioto ga hibiku

Primavera, verano, otoño, invierno, el viento que gira se tiñe de rojo al atardecer
はる なつ あき ふゆ めぐるかぜ とうくのあかにそまるあお
haru natsu aki fuyu meguru kaze tōku no aka ni somaru ao

Oye, ¿qué tal la sonrisa de hoy?
ねえ きょうのえがおはどんなにおい?
nē kyō no egao wa donna nioi?

En medio de los días de idas y venidas
おこなったりきたりのひびのなかで
okonat tari ki tari no hibi no naka de

Miré un poco los sueños y bostecé
すこしだけゆめをみてあくびをした
sukoshi dake yume o mite akubi o shita

Mañana nos encontraremos de nuevo aquí, no necesitamos promesas rosadas
あしたもまたここであおう ゆびきりなんていらないよ
ashita mo mata koko de aō yubikiri nante iranaiyo

Porque incluso en la peor situación, las flores florecen y nos enseñan
なんかいだってはなはさくっておしえてくれたから
nan kai datte hana wa sakutte oshietekuretakara

Sigamos nadando en el tiempo que no se detiene para siempre
とまらないときをいつまでもおよいでゆこう
tomaranai toki o itsu made mo oyoideyukō

Para no separarnos, para no perdernos, mantengámonos unidos
はなれないようにはぐれないようにつないで
hanarenai yō ni hagurenai yō ni tsunaide

El corazón es una criatura misteriosa, a veces redondo, a veces puntiagudo
こころはふしぎないきものでまるくなったりとがったり
kokoro wa fushigina ikimono de maruku nattari togattari

Oye, ¿en qué nube ves hoy?
ねえ きょうのくもはなににみえる?
nē kyō no kumo wa nani ni mieru?

El futuro brillante que brilla más allá de los adioses
さよならのさきでひかるみらい
sayonara no saki de hikaru mirai

Quise verlo más y me estiré
それをもっとみたくなってせのびをした
sore o motto mitaku natte senobi o shita

¿Cómo estarás mañana? ¿Sonriendo o llorando sorprendido?
あしたのきみはどんなもようわらってないておどろいて
ashita no kimi wa donna moyō waratte naite odoroite

Porque el mundo cambia como si estuviera temblando
ゆれるせかいがうつろうようにかわってゆけるから
yureru sekai ga utsurō yō ni kawatte yukerukara

Sigamos nadando en el tiempo que no se detiene a donde sea
とまらないときをどこまでもおよいでゆこう
tomaranai toki o doko made mo oyoideyukō

Como el viento sopla como esas nubes hacia el atardecer
あのくものようにかぜのふくままとうくへ
ano kumo no yō ni kaze no fuku mama tōku e

Vamos a encontrarnos contigo mañana, superando la tranquila noche
あしたのきみにあいにゆこう しずかなよるをとびこえて
ashita no kimi ni ai ni yukō shizukana yoru o tobikoete

¿Podremos llegar un poco más lejos en el futuro siendo un poco más adultos que hoy?
きょうよりちょっとおとなになってみらいにとどくかな
kyō yori chotto otona ni natte mirai ni todoku kana

Uniendo los suaves momentos dentro del tiempo que no se detiene
とまらないときのなかにあるやさしいしゅんかんを
tomaranai toki no naka ni aru yasashī shunkan o

Si los reflejamos en el cielo, se convertirán en un arcoíris
つなぎあわせてそらにうつせばはれもよう
tsunagi awasete sora ni utsuseba hare moyō

Siempre sobre el mismo camino, con zapatos emparejados
いつもとおんなじちがうそらそろったくつであるきだす
itsumo to onnaji chigau sora sorotta kutsu de arukidasu

El sonido del flautín y el canto continúan
ふえのおととうたごえはつづく
fue no oto to utagoe wa tsuzuku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de nano.RIPE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección