Traducción generada automáticamente

Chupacabra Cadabra
Nanowar Of Steel
Chupacabra Cadabra
Chupacabra Cadabra
En el estado libre de Chiapas, en la ciudad de San Ju-anIn the free state of Chiapas, in the city of San Ju-an
Había una bruja pequeña, guapa como un orangutánThere was a bruja pequeña, guapa come un orangután
Era una chava melancólica, le dolía el corazónShe was a chava melancólica, le dolía el corazón
Así que preparó el Calimojo, una poción de amor mayaSo she brewed the Calimojo, a Maya love poción
Ahí, ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí, ahí
Un murciélago primavera se cayó en el calderónUn murciélago primavera se cayó en el calderón
Ahí, ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí, ahí
Se salió la calavera de un pinche demonio chingónSe salió la calavera de un pinche demonio chingón
¡Ohe! El chupacabra cadabra¡Ohe! El chupacabra cadabra
Es implacable y macabro, portador de maldiciónIs merciless y macabra, bringer of maldición
¡Ohe! El chupacabra cadabra¡Ohe! El chupacabra cadabra
Es espinoso pero también glabro, dejaste a la pobre brujitaIs spiky but also glabra, you left the poor brujita
Sin amor y sin saborSin amor y sin sabor
Es un perrazo malvado, su mordida es brutalHe's a perrazo malvado, his bite is brutal
Elimina el olor y el gusano, del tequila y el mezcalRemoves the olor and the worm, from the tequila and the mezcal
Por los campos él se va, destripando cada animalPor los campos el se va, disembowelando each animal
Aumentando el chupamiento de forma exponencialAumentando el chupamiento de forma exponencial
Ahí, ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí, ahí
Se toma un cabroncito como si fuera un chapulínSe toma un cabroncito como si fuera un chapulín
Ahí, ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí, ahí
Nada lo puede parar, ¡hasta hydroxychloroquine!Nada lo puede parar, hasta hydroxychloroquine!
¡Ohe! El chupacabra cadabra¡Ohe! El chupacabra cadabra
Es implacable y macabro, portador de maldiciónIs merciless y macabra, bringer of maldición
¡Ohe! El chupacabra cadabra¡Ohe! El chupacabra cadabra
Es espinoso pero también glabro, dejaste a la pobre brujitaIs spiky but also glabra, you left the poor brujita
Sin amor y sin saborSin amor y sin sabor
A través del desierto de Chihuahua, desde la Sierra de GuadalupeThrough the desert of Chihuahua, from the Sierra of Guadalupe
Vino un guerrero enmascarado, el jefe Chapo ChupsCame an enmasquarado warrior, el jefe Chapo Chups
¡Desierto de Chihuahua! ¡Sierra de Guadalupe!¡Desert of Chihuaua! ¡Sierra of Guadalupe!
¡Guerrero enmascarado! ¡Ven Chupa Chups!¡Enmasquarado Warrior! ¡Come Chupa Chups!
Persiguiendo al chingado perro, por las cabras y libertadChasing the chingado perro, for the goats and libertad
Armado con un rifle y su buena voluntadArmado with a rifle and su buena voluntad
¡Chingado perrito! ¡Cabras y libertad!¡Chingado perrito! ¡Goats and libertad!
¡Con un AR-15! ¡Buena voluntad!¡With an AR-15! ¡Buena voluntad!
¡Caminando, navegando, chateando! (Manzotin, Manzotin)¡Caminando, navegando, chateando! (Manzotin, Manzotin)
Encontró un PDF maya que encerraba una antigua profecía dentro de un grupo en TelegramHe found a Maya PDF enshrining an old prophecy inside a group on Telegram
Pero el archivo estaba infectado con un malware matadorBut the archivo was infectado with a malware matador
Solo un viejo geek tenía la licencia del antivirus curadorOnly an old geek had the license of the antivirus curador
¡Archivo infectado! ¡Malware matador!¡Archivo infectado! ¡Malware matador!
¡Norton antivirus! ¡Resto en goleador!Norton antivirus! ¡Resto in goleador!
Era Lucas Montañero, el Chamuleño hackeradorHe was Lucas Montañero, el Chamuleño hackerador
Desbloqueó y leyó el archivo en su viejo computadorHe unlocked and read the file en su old computador
¡Lucas Montañero! ¡Viejo commodore!¡Lucas Montañero! ¡Viejo commodore!
¡San Ju-an Chamula! ¡Coca-Cola lord!¡San Ju-an Chamula! ¡Cocacola lord!
¡Y leyendo, interpretando, descifrando! (Rasputin, Rasputin)¡Y leyendo, interpretando, descifrando! (Rasputin, Rasputin)
Dijo: Bleach, una chida palabra maya de significado oscuro que en inglés es bleachDijo: Bleach, a chida Maya word of obscure significado que en inglés es bleach
Y así El Chapo recibió del Chamuleño hackeradorAnd so El Chapo received from the Chamulenyo hackerador
El cáliz de bleach y Asada QuebradaThe goblet of bleach and Asada Quebrada
La app precolombina para rastrear y seguir al ChupacabraThe precolombian app to track and trace the Chupacabra
Después de dos semanas de ascenso y descenso por caminos curvadosAfter two weeks of climb and descent across curved paths
Finalmente llegó a las Fauces del Volcán PopocatépetlHe finally reached the Fauces del Volcán Popocatépetl
Donde el Chupacabra estaba pescando con mosca sin mucho éxitoWhere the Chupacabra was fly-fishing without much success
Al encontrar la bestia, El Chapo gritóAs El Chapo found the beast he screamed
¡En nombre de Big Farm, te erradicaré!¡In the name of Big Farm, I'll eradicate you!
Y desde seis pies de distancia comenzó a disparar sus letales gotas de bleachAnd from six feet apart he started to fire his deadly bleach droplets
¡Y así comenzó la batalla!¡And so the battle began!
Pero el bleach del Chamuleño fue ineficazBut the Chamuleño bleach was ineffective
Y el Chupacabra contraatacó y comenzó a chuparAnd the Chupacabra fought back and started chupating
El tracto respiratorio superior de El Chapo, haciéndolo ahogarEl Chapo's upper respiratory tract, making him choke
Desesperado y sin esperanza estaba El ChapoDesperate and hopeless was El Chapo
Hasta que su app precolombina comenzó a brillar con una notificación que decíaUntil his precolombian app started to shine from a notification that said
La FDA te otorga la Autorización de Uso de Emergencia del hechizoThe FDA grants you Emergency Use Authorization of the spell
Asada Quebrada 95% efectivo contra ChupacabrasAsada Quebrada 95% effective against Chupacabras
Ahí, ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí, ahí
Asada Quebrada, el hechizo del InfiernoAsada Quebrada, the spell of Inferno
Estas son las palabras de invocación de cactus espinosos, una aterradora melodía mayaThese are spike cactus' summoning words, a Mayan frightening tune
Chinga tu madre vete a la verga, puto pendejo cabrónChinga tu madre vete a la verga, puto pendejo cabrón
Me meo en tu tequila sal y limón, usted es un pinche huevónMe meo en tu tequila sal y limón, usted es un pinche huevón
Ahí, ahí, ahí, ahíAhí, ahí, ahí, ahí
SIDA, Asada Quebrada, es una especie de magiaAIDS, Asada Quebrada, it's a kind of magic
El refuerzo espinoso perfora al perro malvado, quitándole el alientoThe Spike booster pierces the perro malvado, taking his breath away
Chinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabróChinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabró
Me cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapónMe cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapón
Chinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabróChinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabró
Me cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapónMe cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapón
Chinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabróChinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabró
Me cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapónMe cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapón
Chinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabróChinga tu puta perro cabrón, la perra que te cabró
Me cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapónMe cago en tus huevos, gusano chingón, eres un taco strapón
Después de tres disparos el monstruo mutó y se retiró a su cueva cerca de un lagoAfter three shots the monster mutated and retired in his den near a lake
Investigaciones de la UNAM lo llaman: Chupacobra, una serpiente inofensiva y endémicaResearches of UNAM call him: Chupacobra a harmless and endemic snake
Luego vino un águila, tratando de chupártelo, pero su sabor era asqueroso y de mierdaThen came an eagle, trying to chupate him, but its taste was disgusting and shitty
En una mezcladora de concreto lo escupió y lo convirtió en el pilar de la Ciudad de MéxicoIn a concrete mixer she spat him and made him the pillar of Mexico city
Chapo Chups se convirtió en un héroe de clase campesina, una estrella como Vicente FernándezChapo chups became a farming class hero, a star like Vicente Fernandez
Pero los efectos adversos de su hechizo lo convirtieron en una marmota llamada George W, sanchezBut the adverse effects of his spell turned him into a groundhog named George W, sanchez
¡Sanchez! ¡Sanchez! ¡Sanchez! ¡Sanchez!¡Sanchez! ¡Sanchez! ¡Sanchez! ¡Sanchez!
El pueblo estaba regocijándose, dentro de la Ciudad de MéxicoEl pueblo was rejoicing, inside Mexico DF
Cantando este refrán haggádico, celebrando a SanchezSingin' this haggadic refrain, celebrating Sanchez
Si solo hubieras vencido al Chupacabra, y no le hubieras lanzado el bleachIf you just beat the Chupacabra, and didn't throw the bleach at him
¡Hubiera sido suficiente, dajenu Sanchez!¡It would have been enough, dajenu Sanchez!
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!
Si solo le hubieras lanzado bleach, y no dijiste Asada QuebradaIf you just threw bleach at him, and you didn't say Asada Quebrada
¡Hubiera sido suficiente, dajenu Sanchez!¡It would have been enough, dajenu Sanchez!
Si dijiste Asada Quebrada, y no lo convertiste en una serpiente endémicaIf you said Asada Quebrada, and didn't make him an endemic snake
¡Hubiera sido suficiente, dajenu Sanchez!¡It would have been enough, dajenu Sanchez!
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!
Si lo convertiste en una serpiente endémica, y no robaste las pinzas de Frida KahloIf you made him an endemic snake, and didn't steal Frida Kahlo's tweezers
¡Hubiera sido suficiente, dajenu Sanchez!¡It would have been enough, dajenu Sanchez!
Si robaste las pinzas de Frida Kahlo y no asesinaste a Lev TrotskyIf you stole Frida Kahlo's tweezers and didn't murder Lev Trotzky
Disfrazado como el tío de Christian de Sica, dajenu Sanchez!Disguised as Christian de Sica's uncle, dajenu Sanchez!
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!
Si asesinaste a Lev Trotsky, y no hiciste el Abierto de MéxicoIf you murdered Lev Trozky, and didn't make the Mexico Open
Solo para Djoković, dajenu SanchezJust for Djoković, dajenu Sanchez
Solo para Djoković, hiciste un viaje a WuhanJust for Djoković, you took a trip to Wuhan
Para ver el laboratorio BSL-4To see the BSL-4 lab
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!
¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!¡Da dajenu! ¡Da dajenu! ¡Da dajenu, dajenu Sanchez!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanowar Of Steel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: