Traducción generada automáticamente

Aprovéchame
Nanpa Básico
Take advantage of me
Aprovéchame
We are a couple, we get few victoriesSomos una pareja, obtenemos pocas victorias
Because only under the shadow we love each other with euphoriaPorque solo bajo la sombra nos amamos con euforia
Mom said, don't be with committed peopleMamá dijo, no andes con personas comprometidas
Because sooner or later your days will be bitterPorque tarde o temprano se amargarán tus días
It's humiliating to have to see each other in secretEs un humillante tener que vernos a escondidas
The emptiness is always felt at goodbyeSe siente el vacío siempre en la despedida
Dates will always be in restricted areasLas citas siempre serán en áreas restringidas
Because we know this relationship is forbiddenPorque sabemos que esta relación es prohibida
But if you are already part of my lifePero si ya eres parte de mi vida
And to love you like this, my soul is already submittedY a quererte así, mi alma ya está sometida
Being a second choice, a lover without measureSer plato de segunda mesa, un amante sin medida
I no longer care as long as you are mineEso ya no me interesa con tal de que seas mía
I will take advantage of a moment even if it's just your companyAprovecharé un instante así sea de tu compañía
I call you, you are with him, my heart dies in cold bloodTe llamo, estás con él, mi corazón muere a sangre fría
Not being able to say that you are my partner, yetNo poder decir que eres mi pareja, todavía
What irony! I didn't think it would hurt so much¡Qué ironía! No pensé que tanto dolería
Take advantage of me, my lifeAprovéchame, vida mía
Come interrupt my lonelinessVen interrumpe mi soledad
You are an expert in cold nightsEres experta en las noches frías
You make them warm with your maliceLas haces cálidas con tu maldad
Take advantage of me, my lifeAprovéchame, vida mía
Come interrupt my lonelinessVen interrumpe mi soledad
You are an expert in cold nightsEres experta en las noches frías
You make them warm with your maliceLas haces cálidas con tu maldad
I know very well what you deserveYo sé muy bien lo que te mereces
Even if I can only show it sometimesAunque solo pueda demostrarlo a veces
Listen, girl, I like you more than it seemsEscucha mai', me gustas más de lo que parece
And even though I make you mine, you don't belong to meY aunque te hago mía, no me perteneces
You have your man, I have my girlTú tienes tu man, yo tengo mi girla'
I know it's my duty to love and protect herSé que es mi deber amarla y protegerla
But then you came, stealing my peacePero llegaste tú, a robarte mi paz
And when you're close, I just want one more minuteY cuando estás cerca, solo quiero un minuto más
And if you leave, I think of you, oh, oh, ohY si te vas, te pienso, oh, oh, oh
I feel so defenselessMe siento tan indefenso
I see you on the ground, in the sky, and everywhereTe veo en el suelo, en el cielo y en todas partes
And even though I've tried, I haven't been able to forget youY aunque lo he intentado, no he logrado olvidarte
Because I made you a part of me even though you're a secretPorque te hice parte aunque seas un secreto
I know it's not right and it's a lack of respectSé que no está bien y es una falta de respeto
We need each other even though it's nothing concreteLo necesitamos aunque no es nada en concreto
And you miss me and without you, I'm not completeY tú me extrañas y sin ti, no estoy completo
Take advantage of me, my lifeAprovéchame, vida mía
Come interrupt my lonelinessVen interrumpe mi soledad
You are an expert in cold nightsEres experta en las noches frías
You make them warm with your maliceLas haces cálidas con tu maldad
Take advantage of me, my lifeAprovéchame vida mía
Come interrupt my lonelinessVen interrumpe mi soledad
You are an expert in cold nightsEres experta en las noches frías
You make them warm with your maliceLas haces cálidas con tu maldad
What does that woman have? (What I don't know, I don't know?)¿Qué tiene esa mujer? (¿Qué yo no sé, yo no sé?)
What does that woman have? (What does that woman have?)¿Qué tiene esa mujer? (¿Qué es lo que tiene esa mujer?)
What does that woman have? (What I don't know, I don't know?)¿Qué tiene esa mujer? (¿Que yo no sé, yo no sé?)
What does that woman have? (What does that woman have?)¿Qué tiene esa mujer? (¿Qué es lo que tiene esa mujer?)
What does that woman have? (But she drives me crazy)¿Qué tiene esa mujer? (Pero me tiene loco)
What does that woman have? (Completely crazy)¿Qué tiene esa mujer? (Completamente loco)
What does that woman have? (Yes, she drives me crazy)¿Qué tiene esa mujer? (Si que me tiene loco)
What does that woman have? (Completely crazy)¿Qué tiene esa mujer? (Completamente loco)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanpa Básico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: