Traducción generada automáticamente

Para terminar en nada
Nanpa Básico
To End Up with Nothing
Para terminar en nada
Ah, ahAh, ah
Ah, ahAh, ah
All the effort I put in just to end up with nothingTanto esfuerzo que yo hice para luego terminar en nada
Sitting in this hotel room with the lights turned offSentado en esta habitación de hotel con la luz apagada
Navigating this pain all alone behind closed doorsPiloteando este dolor en solitario a puerta cerrada
You kissing another body and another mouth like it’s nothingUsted besando otro cuerpo y otra boca así como si nada
And without a care, you threw me to the groundY sin ningún reparo, usted me tiró al piso
Girl, it’s outrageous everything you did to meMami, es un descaro todo lo que me hizo
I turned a desert into a paradise for youYo siendo un desierto te hice un paraíso
And even though I don’t get it, that’s how God wanted itY aunque no lo entiendo, Dios así lo quiso
And without a care, you threw me to the groundY sin ningún reparo, usted me tiró al piso
Girl, it’s outrageous everything you did to meMami, es un descaro todo lo que me hizo
I turned a desert into a paradise for youYo siendo un desierto te hice un paraíso
And even though I don’t get it, that’s how God wanted itY aunque no lo entiendo, Dios así lo quiso
I got lost in the traps of your legsYo perdido entre las trampas de tus piernas
I went blind, went crazy, frozen, with no one to defend meQuedé ciego, quedé loco, inmóvil, sin que me defienda
I don’t even know what happened, but I know I lost controlNo sé ni qué me pasó, pero sé que perdí las riendas
Until I figured out who you were and finally let go of the bandages, babeHasta que entendí quién eras y por fin solté las vendas, ma
Of course it hurt to lose what we hadObvio que me dolía perder lo de nosotros
You know I cared for you, I’d give you everythingSabes que te quería, por ti lo daba todo
But blessed be the day I opened my eyesPero bendito el día en que abrí los ojos
Deep down I knew you were just like everyone elseEn el fondo sabía que eras igual que todos
And of course it hurt to lose what we hadY obvio que me dolía perder lo de nosotros
You know I cared for you, I’d give you everythingSabes que te quería, por ti lo daba todo
But blessed be the day I opened my eyesPero bendito el día en que abrí los ojos
Deep down I knew you were just like everyone elseEn el fondo sabía que eras igual que todos
And without a care, you threw me to the groundY sin ningún reparo, usted me tiró al piso
Girl, it’s outrageous everything you did to meMami, es un descaro todo lo que me hizo
I turned a desert into a paradise for youYo siendo un desierto te hice un paraíso
And even though I don’t get it, that’s how God wanted itY aunque no lo entiendo, Dios así lo quiso
And without a care, you threw me to the groundY sin ningún reparo, usted me tiró al piso
Girl, it’s outrageous everything you did to meMami, es un descaro todo lo que me hizo
I turned a desert into a paradise for youYo siendo un desierto te hice un paraíso
And even though I don’t get it, that’s how God wanted itY aunque no lo entiendo, Dios así lo quiso
All the effort I put in just to end up with nothingTanto esfuerzo que yo hice para luego terminar en nada
Sitting in this hotel room with the lights turned offSentado en esta habitación de hotel con la luz apagada
Navigating this pain all alone behind closed doorsPiloteando este dolor en solitario a puerta cerrada
You kissing another body and another mouth like it’s nothingUsted besando otro cuerpo y otra boca así como si nada




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nanpa Básico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: